ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
16. ତହିଁରେ ସେ କହିଲା, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ଫେରି ନ ପାରେ, କି ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ଗୃହକୁ ଯାଇ ନ ପାରେ; କିଅବା ଏହି ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ମୁଁ ଅନ୍ନ ଭୋଜନ କରିବି ନାହିଁ, କି ଜଳ ପାନ କରିବି ନାହିଁ;

IRVOR
16. ତହିଁରେ ସେ କହିଲା, “ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ଫେରି ନ ପାରେ, କି ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ଗୃହକୁ ଯାଇ ନ ପାରେ; କିଅବା ଏହି ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ମୁଁ ଅନ୍ନ ଭୋଜନ କରିବି ନାହିଁ, କି ଜଳ ପାନ କରିବି ନାହିଁ;



KJV
16. And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:

AMP
16. He said, I may not return with you or go in with you, neither will I eat bread or drink water with you in this place.

KJVP

YLT
16. And he saith, `I am not able to turn back with thee, and to go in with thee, nor do I eat bread or drink with thee water in this place,

ASV
16. And he said, I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:

WEB
16. He said, I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place:

NASB
16. "I cannot go back with you, and I cannot eat bread or drink water with you in this place," he answered,

ESV
16. And he said, "I may not return with you, or go in with you, neither will I eat bread nor drink water with you in this place,

RV
16. And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:

RSV
16. And he said, "I may not return with you, or go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place;

NKJV
16. And he said, "I cannot return with you nor go in with you; neither can I eat bread nor drink water with you in this place.

MKJV
16. And he said, I may not return with you nor go in with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.

AKJV
16. And he said, I may not return with you, nor go in with you: neither will I eat bread nor drink water with you in this place:

NRSV
16. But he said, "I cannot return with you, or go in with you; nor will I eat food or drink water with you in this place;

NIV
16. The man of God said, "I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place.

NIRV
16. The man of God said, "I can't go back to Bethel with you. I can't eat bread or drink water with you there.

NLT
16. "No, I cannot," he replied. "I am not allowed to eat or drink anything here in this place.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 34 Verses, Selected Verse 16 / 34
  • ତହିଁରେ ସେ କହିଲା, ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ଫେରି ନ ପାରେ, କି ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ଗୃହକୁ ଯାଇ ନ ପାରେ; କିଅବା ଏହି ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ମୁଁ ଅନ୍ନ ଭୋଜନ କରିବି ନାହିଁ, କି ଜଳ ପାନ କରିବି ନାହିଁ;
  • IRVOR

    ତହିଁରେ ସେ କହିଲା, “ମୁଁ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ଫେରି ନ ପାରେ, କି ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ଗୃହକୁ ଯାଇ ନ ପାରେ; କିଅବା ଏହି ସ୍ଥାନରେ ତୁମ୍ଭ ସଙ୍ଗେ ମୁଁ ଅନ୍ନ ଭୋଜନ କରିବି ନାହିଁ, କି ଜଳ ପାନ କରିବି ନାହିଁ;
  • KJV

    And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
  • AMP

    He said, I may not return with you or go in with you, neither will I eat bread or drink water with you in this place.
  • YLT

    And he saith, `I am not able to turn back with thee, and to go in with thee, nor do I eat bread or drink with thee water in this place,
  • ASV

    And he said, I may not return with thee, nor go in with thee; neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
  • WEB

    He said, I may not return with you, nor go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place:
  • NASB

    "I cannot go back with you, and I cannot eat bread or drink water with you in this place," he answered,
  • ESV

    And he said, "I may not return with you, or go in with you, neither will I eat bread nor drink water with you in this place,
  • RV

    And he said, I may not return with thee, nor go in with thee: neither will I eat bread nor drink water with thee in this place:
  • RSV

    And he said, "I may not return with you, or go in with you; neither will I eat bread nor drink water with you in this place;
  • NKJV

    And he said, "I cannot return with you nor go in with you; neither can I eat bread nor drink water with you in this place.
  • MKJV

    And he said, I may not return with you nor go in with you, nor will I eat bread or drink water with you in this place.
  • AKJV

    And he said, I may not return with you, nor go in with you: neither will I eat bread nor drink water with you in this place:
  • NRSV

    But he said, "I cannot return with you, or go in with you; nor will I eat food or drink water with you in this place;
  • NIV

    The man of God said, "I cannot turn back and go with you, nor can I eat bread or drink water with you in this place.
  • NIRV

    The man of God said, "I can't go back to Bethel with you. I can't eat bread or drink water with you there.
  • NLT

    "No, I cannot," he replied. "I am not allowed to eat or drink anything here in this place.
Total 34 Verses, Selected Verse 16 / 34
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References