ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ
ORV
11. ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ଉଷକୁ ଆକ୍ରମଣ କରିବାରୁ ଦାଉଦ ଅସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହେଲେ; ଏଣୁ ସେ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ପେରସ-ଉଷ ରଖିଲେ; ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେହି ନାମ ଅଛି ।

IRVOR
11. ପୁଣି, ସଦାପ୍ରଭୁ ଉଷକୁ ଆକ୍ରମଣ କରିବାରୁ ଦାଉଦ ଅସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହେଲେ; ଏଣୁ ସେ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ “ପେରସ-ଉଷ” ରଖିଲେ; ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେହି ନାମ ଅଛି।



KJV
11. And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perez-uzza to this day.

AMP
11. And David was offended because the Lord had broken forth upon Uzza; that place to this day is called Perez-uzza [the breaking forth upon Uzza].

KJVP

YLT
11. And it is displeasing to David, because Jehovah hath made a breach upon Uzza, and one calleth that place `Breach of Uzza` unto this day.

ASV
11. And David was displeased, because Jehovah had broken forth upon Uzza; and he called that place Perez-uzza, unto this day.

WEB
11. David was displeased, because Yahweh had broken forth on Uzza; and he called that place Perez Uzza, to this day.

NASB
11. David was disturbed because the LORD'S anger had broken out against Uzzah. Therefore that place has been called Perez-uzza even to this day.

ESV
11. And David was angry because the LORD had broken out against Uzzah. And that place is called Perez-uzza to this day.

RV
11. And David was displeased, because the LORD had broken forth upon Uzza: and he called that place Perez-uzza, unto this day.

RSV
11. And David was angry because the LORD had broken forth upon Uzzah; and that place is called Perezuzza to this day.

NKJV
11. And David became angry because of the LORD's outbreak against Uzza; therefore that place is called Perez Uzza to this day.

MKJV
11. And David was displeased because Jehovah had made a break on Uzza. And he called that place The Breach of Uzza to this day.

AKJV
11. And David was displeased, because the LORD had made a breach on Uzza: why that place is called Perezuzza to this day.

NRSV
11. David was angry because the LORD had burst out against Uzzah; so that place is called Perez-uzzah to this day.

NIV
11. Then David was angry because the LORD's wrath had broken out against Uzzah, and to this day that place is called Perez Uzzah.

NIRV
11. David was angry because the Lord's burning anger had broken out against Uzzah. That's why the place is still called Perez Uzzah to this very day.

NLT
11. David was angry because the LORD's anger had burst out against Uzzah. He named that place Perez-uzzah (which means "to burst out against Uzzah"), as it is still called today.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 14 Verses, Selected Verse 11 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ପୁଣି ସଦାପ୍ରଭୁ ଉଷକୁ ଆକ୍ରମଣ କରିବାରୁ ଦାଉଦ ଅସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହେଲେ; ଏଣୁ ସେ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ପେରସ-ଉଷ ରଖିଲେ; ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେହି ନାମ ଅଛି ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସଦାପ୍ରଭୁ ଉଷକୁ ଆକ୍ରମଣ କରିବାରୁ ଦାଉଦ ଅସନ୍ତୁଷ୍ଟ ହେଲେ; ଏଣୁ ସେ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ “ପେରସ-ଉଷ” ରଖିଲେ; ଆଜି ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେହି ନାମ ଅଛି।
  • KJV

    And David was displeased, because the LORD had made a breach upon Uzza: wherefore that place is called Perez-uzza to this day.
  • AMP

    And David was offended because the Lord had broken forth upon Uzza; that place to this day is called Perez-uzza the breaking forth upon Uzza.
  • YLT

    And it is displeasing to David, because Jehovah hath made a breach upon Uzza, and one calleth that place `Breach of Uzza` unto this day.
  • ASV

    And David was displeased, because Jehovah had broken forth upon Uzza; and he called that place Perez-uzza, unto this day.
  • WEB

    David was displeased, because Yahweh had broken forth on Uzza; and he called that place Perez Uzza, to this day.
  • NASB

    David was disturbed because the LORD'S anger had broken out against Uzzah. Therefore that place has been called Perez-uzza even to this day.
  • ESV

    And David was angry because the LORD had broken out against Uzzah. And that place is called Perez-uzza to this day.
  • RV

    And David was displeased, because the LORD had broken forth upon Uzza: and he called that place Perez-uzza, unto this day.
  • RSV

    And David was angry because the LORD had broken forth upon Uzzah; and that place is called Perezuzza to this day.
  • NKJV

    And David became angry because of the LORD's outbreak against Uzza; therefore that place is called Perez Uzza to this day.
  • MKJV

    And David was displeased because Jehovah had made a break on Uzza. And he called that place The Breach of Uzza to this day.
  • AKJV

    And David was displeased, because the LORD had made a breach on Uzza: why that place is called Perezuzza to this day.
  • NRSV

    David was angry because the LORD had burst out against Uzzah; so that place is called Perez-uzzah to this day.
  • NIV

    Then David was angry because the LORD's wrath had broken out against Uzzah, and to this day that place is called Perez Uzzah.
  • NIRV

    David was angry because the Lord's burning anger had broken out against Uzzah. That's why the place is still called Perez Uzzah to this very day.
  • NLT

    David was angry because the LORD's anger had burst out against Uzzah. He named that place Perez-uzzah (which means "to burst out against Uzzah"), as it is still called today.
Total 14 Verses, Selected Verse 11 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References