ORV
67. ଆହୁରି, ସେ ଯୋଷେଫର ତମ୍ଵୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କଲେ ଓ ଇଫ୍ରୟିମ ଗୋଷ୍ଠୀକି ମନୋନୀତ କଲେ ନାହିଁ ।
IRVOR
67. ଆହୁରି, ସେ ଯୋଷେଫର ବଂଶକୁ ଅଗ୍ରାହ୍ୟ କଲେ ଓ ଇଫ୍ରୟିମ ଗୋଷ୍ଠୀକୁ ମନୋନୀତ କଲେ ନାହିଁ।
KJV
67. Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim:
AMP
67. Moreover, He rejected the tent of Joseph and chose not the tribe of Ephraim [in which the tabernacle had been accustomed to stand].
KJVP
YLT
67. And He kicketh against the tent of Joseph, And on the tribe of Ephraim hath not fixed.
ASV
67. Moreover he refused the tent of Joseph, And chose not the tribe of Ephraim,
WEB
67. Moreover he rejected the tent of Joseph, And didn't choose the tribe of Ephraim,
NASB
67. He rejected the tent of Joseph, chose not the tribe of Ephraim.
ESV
67. He rejected the tent of Joseph; he did not choose the tribe of Ephraim,
RV
67. Moreover he refused the tent of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim;
RSV
67. He rejected the tent of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim;
NKJV
67. Moreover He rejected the tent of Joseph, And did not choose the tribe of Ephraim,
MKJV
67. And He refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim;
AKJV
67. Moreover he refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim:
NRSV
67. He rejected the tent of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim;
NIV
67. Then he rejected the tents of Joseph, he did not choose the tribe of Ephraim;
NIRV
67. He turned his back on the tents of the people of Joseph. He didn't choose to live in the tribe of Ephraim.
NLT
67. But he rejected Joseph's descendants; he did not choose the tribe of Ephraim.
MSG
GNB
NET
ERVEN