ORV
10. ଯେ ଆକ୍ଷିରେ ଠାର ମାରେ, ସେ ଦୁଃଖ ଜନ୍ମାଏ, ପୁଣି ଅଜ୍ଞାନ ବକୁଆ ପତିତ ହେବ ।
IRVOR
10. ଯେ ଆଖିରେ ଠାର ମାରେ, ସେ ଦୁଃଖ ଜନ୍ମାଏ, ପୁଣି, ଅଜ୍ଞାନ ବକୁଆ ପତିତ ହେବ।
KJV
10. He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
AMP
10. He who winks with the eye [craftily and with malice] causes sorrow; the foolish of lips will fall headlong but he who boldly reproves makes peace.
KJVP
YLT
10. Whoso is winking the eye giveth grief, And a talkative fool kicketh.
ASV
10. He that winketh with the eye causeth sorrow; But a prating fool shall fall.
WEB
10. One winking with the eye causes sorrow, But a chattering fool will fall.
NASB
10. He who winks at a fault causes trouble, but he who frankly reproves promotes peace.
ESV
10. Whoever winks the eye causes trouble, but a babbling fool will come to ruin.
RV
10. He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
RSV
10. He who winks the eye causes trouble, but he who boldly reproves makes peace.
NKJV
10. He who winks with the eye causes trouble, But a prating fool will fall.
MKJV
10. He who winks the eye causes sorrow; but a babbling fool shall fall.
AKJV
10. He that winks with the eye causes sorrow: but a prating fool shall fall.
NRSV
10. Whoever winks the eye causes trouble, but the one who rebukes boldly makes peace.
NIV
10. He who winks maliciously causes grief, and a chattering fool comes to ruin.
NIRV
10. An evil wink gets you into trouble. And foolish chattering destroys you.
NLT
10. People who wink at wrong cause trouble, but a bold reproof promotes peace.
MSG
GNB
NET
ERVEN