ORV
17. ଦାନ ସକାଶେ ମୁଁ ଲାଳାୟିତ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଯେଉଁ ଫଳ ଦ୍ଵାରା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହିସାବର ଜମାପାଖ ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ବୃଦ୍ଧି ପାଉଅଛି, ସେଥିସକାଶେ ଲାଳାୟିତ ।
IRVOR
17. ଦାନ ସକାଶେ ମୁଁ ଲାଳାୟିତ ନୁହେଁ, ମାତ୍ର ଯେଉଁ ଫଳ ଦ୍ୱାରା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ହିସାବର ଜମାପାଖ ଅଧିକରୁ ଅଧିକ ବୃଦ୍ଧି ପାଉଅଛି, ସେଥିସକାଶେ ଲାଳାୟିତ ।
KJV
17. Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
AMP
17. Not that I seek or am eager for [your] gift, but I do seek and am eager for the fruit which increases to your credit [the harvest of blessing that is accumulating to your account].
KJVP
YLT
17. not that I seek after the gift, but I seek after the fruit that is overflowing to your account;
ASV
17. Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
WEB
17. Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account.
NASB
17. It is not that I am eager for the gift; rather, I am eager for the profit that accrues to your account.
ESV
17. Not that I seek the gift, but I seek the fruit that increases to your credit.
RV
17. Not that I seek for the gift; but I seek for the fruit that increaseth to your account.
RSV
17. Not that I seek the gift; but I seek the fruit which increases to your credit.
NKJV
17. Not that I seek the gift, but I seek the fruit that abounds to your account.
MKJV
17. I do not say this because I desire a gift, but I desire fruit that may abound to your account.
AKJV
17. Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
NRSV
17. Not that I seek the gift, but I seek the profit that accumulates to your account.
NIV
17. Not that I am looking for a gift, but I am looking for what may be credited to your account.
NIRV
17. I'm not looking for a gift. I'm looking for what is best for you.
NLT
17. I don't say this because I want a gift from you. Rather, I want you to receive a reward for your kindness.
MSG
GNB
NET
ERVEN