ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଫିଲୀମୋନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କର ପତ୍ର
ORV
19. ମୁଁ ପାଉଲ ସ୍ଵହସ୍ତରେ ଏହା ଲେଖିଦେଉଅଛି, ମୁଁ ତାହା ପରିଶୋଧ କରିବି । ତୁମ୍ଭେ ନିଜେ ଯେ ମୋʼ ନିକଟରେ ଚିରଋଣୀ, ଏ ବିଷୟରେ ମୁଁ ଆଉ କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ ନାହିଁ ।

IRVOR
19. ମୁଁ ପାଉଲ ସ୍ୱହସ୍ତରେ ଏହା ଲେଖି ଦେଉଅଛି, ମୁଁ ତାହା ପରିଶୋଧ କରିବି । ତୁମ୍ଭେ ନିଜେ ଯେ ମୋ' ନିକଟରେ ଋଣୀ, ଏ ବିଷୟରେ ମୁଁ ଆଉ କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ ନାହିଁ ।



KJV
19. I Paul have written [it] with mine own hand, I will repay [it:] albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.

AMP
19. I, Paul, write it with my own hand, I promise to repay it [in full]--and that is to say nothing [of the fact] that you owe me your very self!

KJVP

YLT
19. I, Paul did write with my hand, I -- I will repay; that I may not say that also thyself, besides, to me thou dost owe.

ASV
19. I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides.

WEB
19. I, Paul, write this with my own hand: I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self besides).

NASB
19. I, Paul, write this in my own hand: I will pay. May I not tell you that you owe me your very self.

ESV
19. I, Paul, write this with my own hand: I will repay it- to say nothing of your owing me even your own self.

RV
19. I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee how that thou owest to me even thine own self besides.

RSV
19. I, Paul, write this with my own hand, I will repay it -- to say nothing of your owing me even your own self.

NKJV
19. I, Paul, am writing with my own hand. I will repay -- not to mention to you that you owe me even your own self besides.

MKJV
19. I, Paul, wrote it with my own hand; I will repay, that I do not say to you that you owe even yourself to me also.

AKJV
19. I Paul have written it with my own hand, I will repay it: albeit I do not say to you how you owe to me even your own self besides.

NRSV
19. I, Paul, am writing this with my own hand: I will repay it. I say nothing about your owing me even your own self.

NIV
19. I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self.

NIRV
19. I'll pay it back. I, Paul, am writing this with my own hand. I won't even mention that you owe me your very life.

NLT
19. I, PAUL, WRITE THIS WITH MY OWN HAND: I WILL REPAY IT. AND I WON't mention that you owe me your very soul!

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 25 Verses, Selected Verse 19 / 25
  • ମୁଁ ପାଉଲ ସ୍ଵହସ୍ତରେ ଏହା ଲେଖିଦେଉଅଛି, ମୁଁ ତାହା ପରିଶୋଧ କରିବି । ତୁମ୍ଭେ ନିଜେ ଯେ ମୋʼ ନିକଟରେ ଚିରଋଣୀ, ଏ ବିଷୟରେ ମୁଁ ଆଉ କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ପାଉଲ ସ୍ୱହସ୍ତରେ ଏହା ଲେଖି ଦେଉଅଛି, ମୁଁ ତାହା ପରିଶୋଧ କରିବି । ତୁମ୍ଭେ ନିଜେ ଯେ ମୋ' ନିକଟରେ ଋଣୀ, ଏ ବିଷୟରେ ମୁଁ ଆଉ କହିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରୁ ନାହିଁ ।
  • KJV

    I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
  • AMP

    I, Paul, write it with my own hand, I promise to repay it in full--and that is to say nothing of the fact that you owe me your very self!
  • YLT

    I, Paul did write with my hand, I -- I will repay; that I may not say that also thyself, besides, to me thou dost owe.
  • ASV

    I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides.
  • WEB

    I, Paul, write this with my own hand: I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self besides).
  • NASB

    I, Paul, write this in my own hand: I will pay. May I not tell you that you owe me your very self.
  • ESV

    I, Paul, write this with my own hand: I will repay it- to say nothing of your owing me even your own self.
  • RV

    I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee how that thou owest to me even thine own self besides.
  • RSV

    I, Paul, write this with my own hand, I will repay it -- to say nothing of your owing me even your own self.
  • NKJV

    I, Paul, am writing with my own hand. I will repay -- not to mention to you that you owe me even your own self besides.
  • MKJV

    I, Paul, wrote it with my own hand; I will repay, that I do not say to you that you owe even yourself to me also.
  • AKJV

    I Paul have written it with my own hand, I will repay it: albeit I do not say to you how you owe to me even your own self besides.
  • NRSV

    I, Paul, am writing this with my own hand: I will repay it. I say nothing about your owing me even your own self.
  • NIV

    I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back--not to mention that you owe me your very self.
  • NIRV

    I'll pay it back. I, Paul, am writing this with my own hand. I won't even mention that you owe me your very life.
  • NLT

    I, PAUL, WRITE THIS WITH MY OWN HAND: I WILL REPAY IT. AND I WON't mention that you owe me your very soul!
Total 25 Verses, Selected Verse 19 / 25
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References