ORV
28. କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହୁଅଛି, ଯେକେହି କୌଣସି ସ୍ତ୍ରୀ ପ୍ରତି କାମଭାବରେ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରେ, ସେ ତାହା ସଙ୍ଗରେ ମନେ ମନେ ବ୍ୟଭିଚାର କଲାଣି ।
IRVOR
28. କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ କହୁଅଛି, ଯେ କେହି କୌଣସି ସ୍ତ୍ରୀ ପ୍ରତି କାମଭାବରେ ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରେ, ସେ ତାହା ସଙ୍ଗରେ ମନେ ମନେ ବ୍ୟଭିଚାର କଲାଣି ।
KJV
28. {SCJ}But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart. {SCJ.}
AMP
28. But I say to you that everyone who so much as looks at a woman with evil desire for her has already committed adultery with her in his heart.
KJVP
YLT
28. but I -- I say to you, that every one who is looking on a woman to desire her, did already commit adultery with her in his heart.
ASV
28. but I say unto you, that every one that looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
WEB
28. but I tell you that everyone who gazes at a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
NASB
28. But I say to you, everyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.
ESV
28. But I say to you that everyone who looks at a woman with lustful intent has already committed adultery with her in his heart.
RV
28. but I say unto you, that every one that looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
RSV
28. But I say to you that every one who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
NKJV
28. "But I say to you that whoever looks at a woman to lust for her has already committed adultery with her in his heart.
MKJV
28. But I say to you that whoever looks on a woman to lust after her has already committed adultery with her in his heart.
AKJV
28. But I say to you, That whoever looks on a woman to lust after her has committed adultery with her already in his heart.
NRSV
28. But I say to you that everyone who looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.
NIV
28. But I tell you that anyone who looks at a woman lustfully has already committed adultery with her in his heart.
NIRV
28. But here is what I tell you. Do not even look at a woman in the wrong way. Anyone who does has already committed adultery with her in his heart.
NLT
28. But I say, anyone who even looks at a woman with lust has already committed adultery with her in his heart.
MSG
GNB
NET
ERVEN