ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
23. କିନ୍ତୁ ସେ ଏହି ସମସ୍ତ କଥା ଶୁଣି ଅତ୍ୟ; ଦୁଃଖିତ ହେଲେ, କାରଣ ସେ ଅତିଶୟ ଧନୀ ଥିଲେ ।

IRVOR
23. କିନ୍ତୁ ସେ ଏହି ସମସ୍ତ କଥା ଶୁଣି ଅତ୍ୟନ୍ତ ଦୁଃଖିତ ହେଲେ, କାରଣ ସେ ଅତିଶୟ ଧନୀ ଥିଲେ ।



KJV
23. And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.

AMP
23. But when he heard this, he became distressed and very sorrowful, for he was rich--exceedingly so.

KJVP

YLT
23. and he, having heard these things, became very sorrowful, for he was exceeding rich.

ASV
23. But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.

WEB
23. But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.

NASB
23. But when he heard this he became quite sad, for he was very rich.

ESV
23. But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.

RV
23. But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.

RSV
23. But when he heard this he became sad, for he was very rich.

NKJV
23. But when he heard this, he became very sorrowful, for he was very rich.

MKJV
23. And when he heard this, he was very sorrowful, for he was very rich.

AKJV
23. And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.

NRSV
23. But when he heard this, he became sad; for he was very rich.

NIV
23. When he heard this, he became very sad, because he was a man of great wealth.

NIRV
23. When the ruler heard this, he became very sad. He was very rich.

NLT
23. But when the man heard this he became sad, for he was very rich.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 23 / 43
  • କିନ୍ତୁ ସେ ଏହି ସମସ୍ତ କଥା ଶୁଣି ଅତ୍ୟ; ଦୁଃଖିତ ହେଲେ, କାରଣ ସେ ଅତିଶୟ ଧନୀ ଥିଲେ ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ସେ ଏହି ସମସ୍ତ କଥା ଶୁଣି ଅତ୍ୟନ୍ତ ଦୁଃଖିତ ହେଲେ, କାରଣ ସେ ଅତିଶୟ ଧନୀ ଥିଲେ ।
  • KJV

    And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
  • AMP

    But when he heard this, he became distressed and very sorrowful, for he was rich--exceedingly so.
  • YLT

    and he, having heard these things, became very sorrowful, for he was exceeding rich.
  • ASV

    But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
  • WEB

    But when he heard these things, he became very sad, for he was very rich.
  • NASB

    But when he heard this he became quite sad, for he was very rich.
  • ESV

    But when he heard these things, he became very sad, for he was extremely rich.
  • RV

    But when he heard these things, he became exceeding sorrowful; for he was very rich.
  • RSV

    But when he heard this he became sad, for he was very rich.
  • NKJV

    But when he heard this, he became very sorrowful, for he was very rich.
  • MKJV

    And when he heard this, he was very sorrowful, for he was very rich.
  • AKJV

    And when he heard this, he was very sorrowful: for he was very rich.
  • NRSV

    But when he heard this, he became sad; for he was very rich.
  • NIV

    When he heard this, he became very sad, because he was a man of great wealth.
  • NIRV

    When the ruler heard this, he became very sad. He was very rich.
  • NLT

    But when the man heard this he became sad, for he was very rich.
Total 43 Verses, Selected Verse 23 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References