ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାକୁବଙ୍କ ପତ୍
ORV
13. ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଜ୍ଞାନୀ ଓ ବୁଦ୍ଧିମାନ କିଏ ଅଛି? ସେ ଜ୍ଞାନସଙ୍ଗତ ନମ୍ରତା ସହ ସଦାଚରଣ ଦ୍ଵାରା ଆପଣା କର୍ମ ପ୍ରକାଶ କରୁ ।

IRVOR
13. ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଜ୍ଞାନୀ ଓ ବୁଦ୍ଧିମାନ କିଏ ଅଛି ? ସେ ଜ୍ଞାନସଙ୍ଗତ ନମ୍ରତା ସହ ସଦାଚରଣ ଦ୍ୱାରା ଆପଣା କର୍ମ ପ୍ରକାଶ କରୁ ।



KJV
13. Who [is] a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.

AMP
13. Who is there among you who is wise and intelligent? Then let him by his noble living show forth his [good] works with the [unobtrusive] humility [which is the proper attribute] of true wisdom.

KJVP

YLT
13. Who [is] wise and intelligent among you? let him shew out of the good behaviour his works in meekness of wisdom,

ASV
13. Who is wise and understanding among you? let him show by his good life his works in meekness of wisdom.

WEB
13. Who is wise and understanding among you? Let him show by his good conduct that his deeds are done in gentleness of wisdom.

NASB
13. Who among you is wise and understanding? Let him show his works by a good life in the humility that comes from wisdom.

ESV
13. Who is wise and understanding among you? By his good conduct let him show his works in the meekness of wisdom.

RV
13. Who is wise and understanding among you? let him shew by his good life his works in meekness of wisdom.

RSV
13. Who is wise and understanding among you? By his good life let him show his works in the meekness of wisdom.

NKJV
13. Who [is] wise and understanding among you? Let him show by good conduct [that] his works [are done] in the meekness of wisdom.

MKJV
13. Who is wise and knowing among you? Let him show his works by his good conduct with meekness of wisdom.

AKJV
13. Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him show out of a good conversation his works with meekness of wisdom.

NRSV
13. Who is wise and understanding among you? Show by your good life that your works are done with gentleness born of wisdom.

NIV
13. Who is wise and understanding among you? Let him show it by his good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom.

NIRV
13. Are any of you wise and understanding? You should show it by living a good life. Wise people aren't proud when they do good works.

NLT
13. If you are wise and understand God's ways, prove it by living an honorable life, doing good works with the humility that comes from wisdom.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 13 / 18
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଜ୍ଞାନୀ ଓ ବୁଦ୍ଧିମାନ କିଏ ଅଛି? ସେ ଜ୍ଞାନସଙ୍ଗତ ନମ୍ରତା ସହ ସଦାଚରଣ ଦ୍ଵାରା ଆପଣା କର୍ମ ପ୍ରକାଶ କରୁ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଜ୍ଞାନୀ ଓ ବୁଦ୍ଧିମାନ କିଏ ଅଛି ? ସେ ଜ୍ଞାନସଙ୍ଗତ ନମ୍ରତା ସହ ସଦାଚରଣ ଦ୍ୱାରା ଆପଣା କର୍ମ ପ୍ରକାଶ କରୁ ।
  • KJV

    Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him shew out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
  • AMP

    Who is there among you who is wise and intelligent? Then let him by his noble living show forth his good works with the unobtrusive humility which is the proper attribute of true wisdom.
  • YLT

    Who is wise and intelligent among you? let him shew out of the good behaviour his works in meekness of wisdom,
  • ASV

    Who is wise and understanding among you? let him show by his good life his works in meekness of wisdom.
  • WEB

    Who is wise and understanding among you? Let him show by his good conduct that his deeds are done in gentleness of wisdom.
  • NASB

    Who among you is wise and understanding? Let him show his works by a good life in the humility that comes from wisdom.
  • ESV

    Who is wise and understanding among you? By his good conduct let him show his works in the meekness of wisdom.
  • RV

    Who is wise and understanding among you? let him shew by his good life his works in meekness of wisdom.
  • RSV

    Who is wise and understanding among you? By his good life let him show his works in the meekness of wisdom.
  • NKJV

    Who is wise and understanding among you? Let him show by good conduct that his works are done in the meekness of wisdom.
  • MKJV

    Who is wise and knowing among you? Let him show his works by his good conduct with meekness of wisdom.
  • AKJV

    Who is a wise man and endued with knowledge among you? let him show out of a good conversation his works with meekness of wisdom.
  • NRSV

    Who is wise and understanding among you? Show by your good life that your works are done with gentleness born of wisdom.
  • NIV

    Who is wise and understanding among you? Let him show it by his good life, by deeds done in the humility that comes from wisdom.
  • NIRV

    Are any of you wise and understanding? You should show it by living a good life. Wise people aren't proud when they do good works.
  • NLT

    If you are wise and understand God's ways, prove it by living an honorable life, doing good works with the humility that comes from wisdom.
Total 18 Verses, Selected Verse 13 / 18
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References