ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
2. ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅନ୍ଧକାରରେ ଭ୍ରମଣ କଲେ, ସେମାନେ ମହାଆଲୁଅ ଦେଖିଅଛନ୍ତି; ଯେଉଁମାନେ ମୃତ୍ୟୁଚ୍ଛାୟାରୂପ ଦେଶରେ ବାସ କଲେ, ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ଦୀପ୍ତି ଉଦିତ ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
2. ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅନ୍ଧକାରରେ ଭ୍ରମଣ କଲେ, ସେମାନେ ମହାଆଲୁଅ ଦେଖିଅଛନ୍ତି; ଯେଉଁମାନେ ମୃତ୍ୟୁୁଚ୍ଛାୟାରୂପ ଦେଶରେ ବାସ କଲେ, ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ଦୀପ୍ତି ଉଦିତ ହୋଇଅଛି।



KJV
2. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

AMP
2. The people who walked in darkness have seen a great Light; those who dwelt in the land of intense darkness and the shadow of death, upon them has the Light shined. [Isa. 42:6; Matt. 4:15, 16.]

KJVP

YLT
2. The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them.

ASV
2. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

WEB
2. The people who walked in darkness have seen a great light: those who lived in the land of the shadow of death, on them has the light shined.

NASB
2. You have brought them abundant joy and great rejoicing, As they rejoice before you as at the harvest, as men make merry when dividing spoils.

ESV
2. The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shined.

RV
2. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.

RSV
2. The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shined.

NKJV
2. The people who walked in darkness Have seen a great light; Those who dwelt in the land of the shadow of death, Upon them a light has shined.

MKJV
2. The people who walked in darkness have seen a great light; they who dwell in the land of the shadow of death, on them the light has shined.

AKJV
2. The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, on them has the light shined.

NRSV
2. The people who walked in darkness have seen a great light; those who lived in a land of deep darkness-- on them light has shined.

NIV
2. The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned.

NIRV
2. The people who are now living in darkness will see a great light. They are now living in a very dark land. But a light will shine on them.

NLT
2. The people who walk in darkness will see a great light. For those who live in a land of deep darkness, a light will shine.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 2 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅନ୍ଧକାରରେ ଭ୍ରମଣ କଲେ, ସେମାନେ ମହାଆଲୁଅ ଦେଖିଅଛନ୍ତି; ଯେଉଁମାନେ ମୃତ୍ୟୁଚ୍ଛାୟାରୂପ ଦେଶରେ ବାସ କଲେ, ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ଦୀପ୍ତି ଉଦିତ ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ଯେଉଁ ଗୋଷ୍ଠୀ ଅନ୍ଧକାରରେ ଭ୍ରମଣ କଲେ, ସେମାନେ ମହାଆଲୁଅ ଦେଖିଅଛନ୍ତି; ଯେଉଁମାନେ ମୃତ୍ୟୁୁଚ୍ଛାୟାରୂପ ଦେଶରେ ବାସ କଲେ, ସେମାନଙ୍କ ଉପରେ ଦୀପ୍ତି ଉଦିତ ହୋଇଅଛି।
  • KJV

    The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
  • AMP

    The people who walked in darkness have seen a great Light; those who dwelt in the land of intense darkness and the shadow of death, upon them has the Light shined. Isa. 42:6; Matt. 4:15, 16.
  • YLT

    The people who are walking in darkness Have seen a great light, Dwellers in a land of death-shade, Light hath shone upon them.
  • ASV

    The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
  • WEB

    The people who walked in darkness have seen a great light: those who lived in the land of the shadow of death, on them has the light shined.
  • NASB

    You have brought them abundant joy and great rejoicing, As they rejoice before you as at the harvest, as men make merry when dividing spoils.
  • ESV

    The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shined.
  • RV

    The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwelt in the land of the shadow of death, upon them hath the light shined.
  • RSV

    The people who walked in darkness have seen a great light; those who dwelt in a land of deep darkness, on them has light shined.
  • NKJV

    The people who walked in darkness Have seen a great light; Those who dwelt in the land of the shadow of death, Upon them a light has shined.
  • MKJV

    The people who walked in darkness have seen a great light; they who dwell in the land of the shadow of death, on them the light has shined.
  • AKJV

    The people that walked in darkness have seen a great light: they that dwell in the land of the shadow of death, on them has the light shined.
  • NRSV

    The people who walked in darkness have seen a great light; those who lived in a land of deep darkness-- on them light has shined.
  • NIV

    The people walking in darkness have seen a great light; on those living in the land of the shadow of death a light has dawned.
  • NIRV

    The people who are now living in darkness will see a great light. They are now living in a very dark land. But a light will shine on them.
  • NLT

    The people who walk in darkness will see a great light. For those who live in a land of deep darkness, a light will shine.
Total 21 Verses, Selected Verse 2 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References