ORV
3. ସେ ସେମାନଙ୍କର ପଛେ ଗୋଡ଼ାଏ, ଯେଉଁ ପଥରେ ସେ ପଦାର୍ପଣ କରି ନାହିଁ, ସେହି ପଥରେ ହେଁ ସେ ନିରାପଦରେ ଅଗ୍ରସର ହୁଏ ।
IRVOR
3. ସେ ସେମାନଙ୍କର ପଛେ ଗୋଡ଼ାଏ, ଯେଉଁ ପଥରେ ସେ ପଦାର୍ପଣ କରି ନାହିଁ, ସେହି ପଥରେ ହେଁ ସେ ନିରାପଦରେ ଅଗ୍ରସର ହୁଏ।
KJV
3. He pursued them, [and] passed safely; [even] by the way [that] he had not gone with his feet.
AMP
3. He [Cyrus] pursues them and passes safely and unhindered, even by a way his feet had not trod and so swiftly that his feet do not touch the ground.
KJVP
YLT
3. He pursueth them, he passeth over in safety A path with his feet he entereth not.
ASV
3. He pursueth them, and passeth on safely, even by a way that he had not gone with his feet.
WEB
3. He pursues them, and passes on safely, even by a way that he had not gone with his feet.
NASB
3. He pursues them, passing on without loss, by a path his feet do not even tread.
ESV
3. He pursues them and passes on safely, by paths his feet have not trod.
RV
3. He pursueth them, and passeth on safely; even by a way that he had not gone with his feet.
RSV
3. He pursues them and passes on safely, by paths his feet have not trod.
NKJV
3. Who pursued them, [and] passed safely By the way [that] he had not gone with his feet?
MKJV
3. He pursued them; he passed on in peace. He does not go by the way of his feet.
AKJV
3. He pursued them, and passed safely; even by the way that he had not gone with his feet.
NRSV
3. He pursues them and passes on safely, scarcely touching the path with his feet.
NIV
3. He pursues them and moves on unscathed, by a path his feet have not travelled before.
NIRV
3. He hunts them down. Then he moves on unharmed. He travels so fast that his feet don't seem to touch the ground.
NLT
3. He chases them away and goes on safely, though he is walking over unfamiliar ground.
MSG
GNB
NET
ERVEN