ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
3. ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହା ରକ୍ଷା କରୁ; ଆମ୍ଭେ ନିମିଷକୁ ନିମିଷ ତହିଁରେ ଜଳ ସେଚନ କରିବା; କେହି ଯେପରି ତାହାର କ୍ଷତି ନ କରେ, ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଦିବାରାତ୍ର ତାହା ରକ୍ଷା କରିବା ।

IRVOR
3. “ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହା ରକ୍ଷା କରୁ; ଆମ୍ଭେ ନିମିଷକୁ ନିମିଷ ତହିଁରେ ଜଳ ସେଚନ କରିବା; କେହି ଯେପରି ତାହାର କ୍ଷତି ନ କରେ, ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଦିବାରାତ୍ର ତାହା ରକ୍ଷା କରିବା।



KJV
3. I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest [any] hurt it, I will keep it night and day.

AMP
3. I, the Lord, am its Keeper; I water it every moment; lest anyone harm it, I guard and keep it night and day.

KJVP

YLT
3. I, Jehovah, am its keeper, every moment I water it, Lest any lay a charge against it, Night and day I keep it!

ASV
3. I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

WEB
3. I Yahweh am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

NASB
3. I, the LORD, am its keeper, I water it every moment; Lest anyone harm it, night and day I guard it.

ESV
3. I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. Lest anyone punish it, I keep it night and day;

RV
3. I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

RSV
3. I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. Lest any one harm it, I guard it night and day;

NKJV
3. I, the LORD, keep it, I water it every moment; Lest any hurt it, I keep it night and day.

MKJV
3. I Jehovah keep it; I will water it every moment; lest any hurt it, I will keep it night and day.

AKJV
3. I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.

NRSV
3. I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. I guard it night and day so that no one can harm it;

NIV
3. I, the LORD, watch over it; I water it continually. I guard it day and night so that no-one may harm it.

NIRV
3. "I am the Lord. I watch over my vineyard. I water it all the time. I guard it day and night. I do it so no one can harm it.

NLT
3. I, the LORD, will watch over it, watering it carefully. Day and night I will watch so no one can harm it.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 13 Verses, Selected Verse 3 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହା ରକ୍ଷା କରୁ; ଆମ୍ଭେ ନିମିଷକୁ ନିମିଷ ତହିଁରେ ଜଳ ସେଚନ କରିବା; କେହି ଯେପରି ତାହାର କ୍ଷତି ନ କରେ, ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଦିବାରାତ୍ର ତାହା ରକ୍ଷା କରିବା ।
  • IRVOR

    “ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହା ରକ୍ଷା କରୁ; ଆମ୍ଭେ ନିମିଷକୁ ନିମିଷ ତହିଁରେ ଜଳ ସେଚନ କରିବା; କେହି ଯେପରି ତାହାର କ୍ଷତି ନ କରେ, ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଦିବାରାତ୍ର ତାହା ରକ୍ଷା କରିବା।
  • KJV

    I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
  • AMP

    I, the Lord, am its Keeper; I water it every moment; lest anyone harm it, I guard and keep it night and day.
  • YLT

    I, Jehovah, am its keeper, every moment I water it, Lest any lay a charge against it, Night and day I keep it!
  • ASV

    I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
  • WEB

    I Yahweh am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
  • NASB

    I, the LORD, am its keeper, I water it every moment; Lest anyone harm it, night and day I guard it.
  • ESV

    I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. Lest anyone punish it, I keep it night and day;
  • RV

    I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
  • RSV

    I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. Lest any one harm it, I guard it night and day;
  • NKJV

    I, the LORD, keep it, I water it every moment; Lest any hurt it, I keep it night and day.
  • MKJV

    I Jehovah keep it; I will water it every moment; lest any hurt it, I will keep it night and day.
  • AKJV

    I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
  • NRSV

    I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. I guard it night and day so that no one can harm it;
  • NIV

    I, the LORD, watch over it; I water it continually. I guard it day and night so that no-one may harm it.
  • NIRV

    "I am the Lord. I watch over my vineyard. I water it all the time. I guard it day and night. I do it so no one can harm it.
  • NLT

    I, the LORD, will watch over it, watering it carefully. Day and night I will watch so no one can harm it.
Total 13 Verses, Selected Verse 3 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References