ORV
3. ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହା ରକ୍ଷା କରୁ; ଆମ୍ଭେ ନିମିଷକୁ ନିମିଷ ତହିଁରେ ଜଳ ସେଚନ କରିବା; କେହି ଯେପରି ତାହାର କ୍ଷତି ନ କରେ, ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଦିବାରାତ୍ର ତାହା ରକ୍ଷା କରିବା ।
IRVOR
3. “ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତାହା ରକ୍ଷା କରୁ; ଆମ୍ଭେ ନିମିଷକୁ ନିମିଷ ତହିଁରେ ଜଳ ସେଚନ କରିବା; କେହି ଯେପରି ତାହାର କ୍ଷତି ନ କରେ, ଏଥିପାଇଁ ଆମ୍ଭେ ଦିବାରାତ୍ର ତାହା ରକ୍ଷା କରିବା।
KJV
3. I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest [any] hurt it, I will keep it night and day.
AMP
3. I, the Lord, am its Keeper; I water it every moment; lest anyone harm it, I guard and keep it night and day.
KJVP
YLT
3. I, Jehovah, am its keeper, every moment I water it, Lest any lay a charge against it, Night and day I keep it!
ASV
3. I Jehovah am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
WEB
3. I Yahweh am its keeper; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
NASB
3. I, the LORD, am its keeper, I water it every moment; Lest anyone harm it, night and day I guard it.
ESV
3. I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. Lest anyone punish it, I keep it night and day;
RV
3. I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
RSV
3. I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. Lest any one harm it, I guard it night and day;
NKJV
3. I, the LORD, keep it, I water it every moment; Lest any hurt it, I keep it night and day.
MKJV
3. I Jehovah keep it; I will water it every moment; lest any hurt it, I will keep it night and day.
AKJV
3. I the LORD do keep it; I will water it every moment: lest any hurt it, I will keep it night and day.
NRSV
3. I, the LORD, am its keeper; every moment I water it. I guard it night and day so that no one can harm it;
NIV
3. I, the LORD, watch over it; I water it continually. I guard it day and night so that no-one may harm it.
NIRV
3. "I am the Lord. I watch over my vineyard. I water it all the time. I guard it day and night. I do it so no one can harm it.
NLT
3. I, the LORD, will watch over it, watering it carefully. Day and night I will watch so no one can harm it.
MSG
GNB
NET
ERVEN