ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
7. ଧାର୍ମିକର ମାର୍ଗ ସରଳ; ଯଥାର୍ଥିକ ଯେ ତୁମ୍ଭେ, ତୁମ୍ଭେ ଧାର୍ମିକର ପଥ ଦେଖାଉଅଛ ।

IRVOR
7. ଧାର୍ମିକର ମାର୍ଗ ସରଳ; ଯଥାର୍ଥିକ ଯେ ତୁମ୍ଭେ, ତୁମ୍ଭେ ଧାର୍ମିକର ପଥ ଦେଖାଉଅଛ।



KJV
7. The way of the just [is] uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.

AMP
7. The way of the [consistently] righteous (those living in moral and spiritual rectitude in every area and relationship of their lives) is level and straight; You, O [Lord], Who are upright, direct aright and make level the path of the [uncompromisingly] just and righteous.

KJVP

YLT
7. The path for the righteous [is] uprightness, O upright One, The path of the righteous Thou dost ponder.

ASV
7. The way of the just is uprightness: thou that art upright dost direct the path of the just.

WEB
7. The way of the just is uprightness: you that are upright do direct the path of the just.

NASB
7. The way of the just is smooth; the path of the just you make level.

ESV
7. The path of the righteous is level; you make level the way of the righteous.

RV
7. The way of the just is uprightness: thou that art up right dost direct the path of the just.

RSV
7. The way of the righteous is level; thou dost make smooth the path of the righteous.

NKJV
7. The way of the just [is] uprightness; O Most Upright, You weigh the path of the just.

MKJV
7. The way of the just is uprightness; O Upright One, weigh the path of the just.

AKJV
7. The way of the just is uprightness: you, most upright, do weigh the path of the just.

NRSV
7. The way of the righteous is level; O Just One, you make smooth the path of the righteous.

NIV
7. The path of the righteous is level; O upright One, you make the way of the righteous smooth.

NIRV
7. Lord, you are honest and fair. You guide those who do what is right. You lead them on a straight path. You make their way smooth.

NLT
7. But for those who are righteous, the way is not steep and rough. You are a God who does what is right, and you smooth out the path ahead of them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 7 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
  • ଧାର୍ମିକର ମାର୍ଗ ସରଳ; ଯଥାର୍ଥିକ ଯେ ତୁମ୍ଭେ, ତୁମ୍ଭେ ଧାର୍ମିକର ପଥ ଦେଖାଉଅଛ ।
  • IRVOR

    ଧାର୍ମିକର ମାର୍ଗ ସରଳ; ଯଥାର୍ଥିକ ଯେ ତୁମ୍ଭେ, ତୁମ୍ଭେ ଧାର୍ମିକର ପଥ ଦେଖାଉଅଛ।
  • KJV

    The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.
  • AMP

    The way of the consistently righteous (those living in moral and spiritual rectitude in every area and relationship of their lives) is level and straight; You, O Lord, Who are upright, direct aright and make level the path of the uncompromisingly just and righteous.
  • YLT

    The path for the righteous is uprightness, O upright One, The path of the righteous Thou dost ponder.
  • ASV

    The way of the just is uprightness: thou that art upright dost direct the path of the just.
  • WEB

    The way of the just is uprightness: you that are upright do direct the path of the just.
  • NASB

    The way of the just is smooth; the path of the just you make level.
  • ESV

    The path of the righteous is level; you make level the way of the righteous.
  • RV

    The way of the just is uprightness: thou that art up right dost direct the path of the just.
  • RSV

    The way of the righteous is level; thou dost make smooth the path of the righteous.
  • NKJV

    The way of the just is uprightness; O Most Upright, You weigh the path of the just.
  • MKJV

    The way of the just is uprightness; O Upright One, weigh the path of the just.
  • AKJV

    The way of the just is uprightness: you, most upright, do weigh the path of the just.
  • NRSV

    The way of the righteous is level; O Just One, you make smooth the path of the righteous.
  • NIV

    The path of the righteous is level; O upright One, you make the way of the righteous smooth.
  • NIRV

    Lord, you are honest and fair. You guide those who do what is right. You lead them on a straight path. You make their way smooth.
  • NLT

    But for those who are righteous, the way is not steep and rough. You are a God who does what is right, and you smooth out the path ahead of them.
Total 21 Verses, Selected Verse 7 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References