ORV
9. ଯେଉଁ ଜନ ଉଚ୍ଚରେ ଆପଣା ବସା କରିବା ପାଇଁ, ବିପଦର ହସ୍ତରୁ ଉଦ୍ଧାର କରିବା ପାଇଁ ଆପଣା ବଂଶ ନିମନ୍ତେ କୁଲାଭ ଉପାର୍ଜନ କରେ, ସେ ସନ୍ତାପର ପାତ୍ରଣ!
IRVOR
9. ଯେଉଁ ଜନ ଉଚ୍ଚରେ ଆପଣା ବସା କରିବା ପାଇଁ, ବିପଦର ହସ୍ତରୁ ଉଦ୍ଧାର କରିବା ପାଇଁ ଆପଣା ବଂଶ ନିମନ୍ତେ କୁଲାଭ ଉପାର୍ଜନ କରେ, ସେ ସନ୍ତାପର ପାତ୍ର !
KJV
9. Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
AMP
9. Woe to him who obtains wicked gain for his house, [who thinks by so doing] to set his nest on high that he may be preserved from calamity and delivered from the power of evil!
KJVP
YLT
9. Wo [to] him who is gaining evil gain for his house, To set on high his nest, To be delivered from the hand of evil,
ASV
9. Woe to him that getteth an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!
WEB
9. Woe to him who gets an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!
NASB
9. Woe to him who pursues evil gain for his household, setting his nest on high to escape the reach of misfortune!
ESV
9. "Woe to him who gets evil gain for his house, to set his nest on high, to be safe from the reach of harm!
RV
9. Woe to him that getteth an evil gain for his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the hand of evil!
RSV
9. Woe to him who gets evil gain for his house, to set his nest on high, to be safe from the reach of harm!
NKJV
9. " Woe to him who covets evil gain for his house, That he may set his nest on high, That he may be delivered from the power of disaster!
MKJV
9. Woe to him who robs evil booty for his house, to set his nest on high, to be delivered from the hand of evil!
AKJV
9. Woe to him that covets an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!
NRSV
9. "Alas for you who get evil gain for your houses, setting your nest on high to be safe from the reach of harm!"
NIV
9. "Woe to him who builds his realm by unjust gain to set his nest on high, to escape the clutches of ruin!
NIRV
9. "How terrible it will be for the Babylonians! They build their kingdom with money they gained by cheating others. They have tried to make the kingdom as secure as possible. After all, they did not want to be destroyed.
NLT
9. "What sorrow awaits you who build big houses with money gained dishonestly! You believe your wealth will buy security, putting your family's nest beyond the reach of danger.
MSG
GNB
NET
ERVEN