ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
10. ତହୁଁ ସେ ମୋତେ ଯେପରି ଆଜ୍ଞା କଲେ, ତଦନୁସାରେ ମୁଁ ଭବିଷ୍ୟଦ୍-ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କରନ୍ତେ, ପ୍ରାଣବାୟୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ଆସିଲା, ଆଉ ସେମାନେ ଜୀବିତ ହେଲେ ଓ ଅତିଶୟ ମହତୀ ସେନା ହୋଇ ଆପଣା ଆପଣା ଚରଣରେ ଠିଆ ହେଲେ ।

IRVOR
10. ତହୁଁ ସେ ମୋତେ ଯେପରି ଆଜ୍ଞା କଲେ, ତଦନୁସାରେ ମୁଁ ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍-ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କରନ୍ତେ, ପ୍ରାଣବାୟୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ଆସିଲା, ଆଉ ସେମାନେ ଜୀବିତ ହେଲେ ଓ ଅତିଶୟ ମହାନ ସୈନ୍ୟବାହିନୀ ହୋଇ ଆପଣା ଆପଣା ଚରଣରେ ଠିଆ ହେଲେ।



KJV
10. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.

AMP
10. So I prophesied as He commanded me, and the breath and spirit came into [the bones], and they lived and stood up upon their feet, an exceedingly great host. [Rev. 11:11.]

KJVP

YLT
10. And I have prophesied as He commanded me, and the Spirit cometh into them, and they live, and stand on their feet -- a very very great force.

ASV
10. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.

WEB
10. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up on their feet, an exceeding great army.

NASB
10. I prophesied as he told me, and the spirit came into them; they came alive and stood upright, a vast army.

ESV
10. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived and stood on their feet, an exceedingly great army.

RV
10. So I prophesied as he commanded me; and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.

RSV
10. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood upon their feet, an exceedingly great host.

NKJV
10. So I prophesied as He commanded me, and breath came into them, and they lived, and stood upon their feet, an exceedingly great army.

MKJV
10. So I prophesied as He commanded me, and the Spirit came into them, and they lived and stood on their feet, an exceedingly great army.

AKJV
10. So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up on their feet, an exceeding great army.

NRSV
10. I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood on their feet, a vast multitude.

NIV
10. So I prophesied as he commanded me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet--a vast army.

NIRV
10. So I prophesied just as he commanded me to. And the breath entered them. Then they came to life again. They stood up on their feet. They were like a huge army.

NLT
10. So I spoke the message as he commanded me, and breath came into their bodies. They all came to life and stood up on their feet-- a great army.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 28 Verses, Selected Verse 10 / 28
  • ତହୁଁ ସେ ମୋତେ ଯେପରି ଆଜ୍ଞା କଲେ, ତଦନୁସାରେ ମୁଁ ଭବିଷ୍ୟଦ୍-ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କରନ୍ତେ, ପ୍ରାଣବାୟୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ଆସିଲା, ଆଉ ସେମାନେ ଜୀବିତ ହେଲେ ଓ ଅତିଶୟ ମହତୀ ସେନା ହୋଇ ଆପଣା ଆପଣା ଚରଣରେ ଠିଆ ହେଲେ ।
  • IRVOR

    ତହୁଁ ସେ ମୋତେ ଯେପରି ଆଜ୍ଞା କଲେ, ତଦନୁସାରେ ମୁଁ ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍-ବାକ୍ୟ ପ୍ରଚାର କରନ୍ତେ, ପ୍ରାଣବାୟୁ ସେମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟକୁ ଆସିଲା, ଆଉ ସେମାନେ ଜୀବିତ ହେଲେ ଓ ଅତିଶୟ ମହାନ ସୈନ୍ୟବାହିନୀ ହୋଇ ଆପଣା ଆପଣା ଚରଣରେ ଠିଆ ହେଲେ।
  • KJV

    So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
  • AMP

    So I prophesied as He commanded me, and the breath and spirit came into the bones, and they lived and stood up upon their feet, an exceedingly great host. Rev. 11:11.
  • YLT

    And I have prophesied as He commanded me, and the Spirit cometh into them, and they live, and stand on their feet -- a very very great force.
  • ASV

    So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
  • WEB

    So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up on their feet, an exceeding great army.
  • NASB

    I prophesied as he told me, and the spirit came into them; they came alive and stood upright, a vast army.
  • ESV

    So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived and stood on their feet, an exceedingly great army.
  • RV

    So I prophesied as he commanded me; and the breath came into them, and they lived, and stood up upon their feet, an exceeding great army.
  • RSV

    So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood upon their feet, an exceedingly great host.
  • NKJV

    So I prophesied as He commanded me, and breath came into them, and they lived, and stood upon their feet, an exceedingly great army.
  • MKJV

    So I prophesied as He commanded me, and the Spirit came into them, and they lived and stood on their feet, an exceedingly great army.
  • AKJV

    So I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood up on their feet, an exceeding great army.
  • NRSV

    I prophesied as he commanded me, and the breath came into them, and they lived, and stood on their feet, a vast multitude.
  • NIV

    So I prophesied as he commanded me, and breath entered them; they came to life and stood up on their feet--a vast army.
  • NIRV

    So I prophesied just as he commanded me to. And the breath entered them. Then they came to life again. They stood up on their feet. They were like a huge army.
  • NLT

    So I spoke the message as he commanded me, and breath came into their bodies. They all came to life and stood up on their feet-- a great army.
Total 28 Verses, Selected Verse 10 / 28
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References