ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
20. ଅମ୍ମୋନ ସନ୍ତାନଗଣର ରବ୍ବାକୁ ଓ ପ୍ରାଚୀର-ବେଷ୍ଟିତ ଯିରୂଶାଲମସ୍ଥ ଯିହୁଦାକୁ ଖଡ଼୍‍ଗ ଆସିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେ ପଥ ପ୍ରସ୍ତୁତ କର ।

IRVOR
20. ଅମ୍ମୋନ ସନ୍ତାନଗଣର ରବ୍ବାକୁ ଓ ପ୍ରାଚୀର-ବେଷ୍ଟିତ ଯିରୂଶାଲମସ୍ଥ ଯିହୁଦାକୁ ଖଡ୍ଗ ଆସିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେ ପଥ ପ୍ରସ୍ତୁତ କର।



KJV
20. Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced.

AMP
20. You shall point out a way for the [Babylonian] sword to come to Rabbah [the capital] of the sons of Ammon and to Judah with Jerusalem, the fortified and inaccessible.

KJVP

YLT
20. A way appoint for the coming of the sword, Unto Rabbath of the sons of Ammon, And to Judah, in Jerusalem -- the fenced.

ASV
20. Thou shalt appoint a way for the sword to come to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah in Jerusalem the fortified.

WEB
20. You shall appoint a way for the sword to come to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah in Jerusalem the fortified.

NASB
20. That every heart may tremble; for many will be the fallen. At all their gates I have appointed the sword for slaughter, Fashioned to flash lightning, burnished for slaughter.

ESV
20. Mark a way for the sword to come to Rabbah of the Ammonites and to Judah, into Jerusalem the fortified.

RV
20. Thou shalt appoint a way, for the sword to come to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah in Jerusalem the defenced.

RSV
20. mark a way for the sword to come to Rabbah of the Ammonites and to Judah and to Jerusalem the fortified.

NKJV
20. "Appoint a road for the sword to go to Rabbah of the Ammonites, and to Judah, into fortified Jerusalem.

MKJV
20. You shall set a way that the sword may enter into Rabbah of the Ammonites, and into Judah, into fortified Jerusalem.

AKJV
20. Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defended.

NRSV
20. mark out the road for the sword to come to Rabbah of the Ammonites or to Judah and to Jerusalem the fortified.

NIV
20. Mark out one road for the sword to come against Rabbah of the Ammonites and another against Judah and fortified Jerusalem.

NIRV
20. Mark out one road for the sword to take against Rabbah in Ammon. Mark out another against Judah and the walls of Jerusalem.

NLT
20. one road going to Ammon and its capital, Rabbah, and the other to Judah and fortified Jerusalem.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 32 Verses, Selected Verse 20 / 32
  • ଅମ୍ମୋନ ସନ୍ତାନଗଣର ରବ୍ବାକୁ ଓ ପ୍ରାଚୀର-ବେଷ୍ଟିତ ଯିରୂଶାଲମସ୍ଥ ଯିହୁଦାକୁ ଖଡ଼୍‍ଗ ଆସିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେ ପଥ ପ୍ରସ୍ତୁତ କର ।
  • IRVOR

    ଅମ୍ମୋନ ସନ୍ତାନଗଣର ରବ୍ବାକୁ ଓ ପ୍ରାଚୀର-ବେଷ୍ଟିତ ଯିରୂଶାଲମସ୍ଥ ଯିହୁଦାକୁ ଖଡ୍ଗ ଆସିବା ନିମନ୍ତେ ତୁମ୍ଭେ ପଥ ପ୍ରସ୍ତୁତ କର।
  • KJV

    Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defenced.
  • AMP

    You shall point out a way for the Babylonian sword to come to Rabbah the capital of the sons of Ammon and to Judah with Jerusalem, the fortified and inaccessible.
  • YLT

    A way appoint for the coming of the sword, Unto Rabbath of the sons of Ammon, And to Judah, in Jerusalem -- the fenced.
  • ASV

    Thou shalt appoint a way for the sword to come to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah in Jerusalem the fortified.
  • WEB

    You shall appoint a way for the sword to come to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah in Jerusalem the fortified.
  • NASB

    That every heart may tremble; for many will be the fallen. At all their gates I have appointed the sword for slaughter, Fashioned to flash lightning, burnished for slaughter.
  • ESV

    Mark a way for the sword to come to Rabbah of the Ammonites and to Judah, into Jerusalem the fortified.
  • RV

    Thou shalt appoint a way, for the sword to come to Rabbah of the children of Ammon, and to Judah in Jerusalem the defenced.
  • RSV

    mark a way for the sword to come to Rabbah of the Ammonites and to Judah and to Jerusalem the fortified.
  • NKJV

    "Appoint a road for the sword to go to Rabbah of the Ammonites, and to Judah, into fortified Jerusalem.
  • MKJV

    You shall set a way that the sword may enter into Rabbah of the Ammonites, and into Judah, into fortified Jerusalem.
  • AKJV

    Appoint a way, that the sword may come to Rabbath of the Ammonites, and to Judah in Jerusalem the defended.
  • NRSV

    mark out the road for the sword to come to Rabbah of the Ammonites or to Judah and to Jerusalem the fortified.
  • NIV

    Mark out one road for the sword to come against Rabbah of the Ammonites and another against Judah and fortified Jerusalem.
  • NIRV

    Mark out one road for the sword to take against Rabbah in Ammon. Mark out another against Judah and the walls of Jerusalem.
  • NLT

    one road going to Ammon and its capital, Rabbah, and the other to Judah and fortified Jerusalem.
Total 32 Verses, Selected Verse 20 / 32
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References