ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ରାଜାବଳୀ
ORV
8. ଏଉତ୍ତାରେ ହୀରମ୍ ଶଲୋମନଙ୍କ ନିକଟକୁ କହି ପଠାଇଲା, ଆପଣ ମୋʼ କତିକି ଯେଉଁ କଥା କହି ପଠାଇଲେ, ତାହା ମୁଁ ଶୁଣିଲି; ମୁଁ ଏରସ ଓ ଦେବଦାରୁ କାଷ୍ଠ ବିଷୟରେ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ବାଞ୍ଛା ସଫଳ କରିବି ।

IRVOR
8. ଏଉତ୍ତାରେ ହୂରମ୍‍ ଶଲୋମନଙ୍କ ନିକଟକୁ କହି ପଠାଇଲା, ଆପଣ ମୋ’ ନିକଟକୁ ଯେଉଁ କଥା କହି ପଠାଇଲେ, ତାହା ମୁଁ ଶୁଣିଲି; ମୁଁ ଏରସ ଓ ଦେବଦାରୁ କାଷ୍ଠ ବିଷୟରେ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ବାଞ୍ଛା ସଫଳ କରିବି।



KJV
8. And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: [and] I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

AMP
8. And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things for which you sent to me; I will do all you wish concerning the cedar and cypress timber.

KJVP

YLT
8. And Hiram sendeth unto Solomon, saying, I have heard that which thou hast sent unto me, I do all thy desire concerning cedar-wood, and fir-wood,

ASV
8. And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the message which thou hast sent unto me: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

WEB
8. Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the message which you have sent to me: I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

NASB
8. For the chariot horses and draft animals also, each brought his quota of barley and straw to the required place.

ESV
8. And Hiram sent to Solomon, saying, "I have heard the message that you have sent to me. I am ready to do all you desire in the matter of cedar and cypress timber.

RV
8. And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard {cf15i the message} which thou hast sent unto me: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

RSV
8. And Hiram sent to Solomon, saying, "I have heard the message which you have sent to me; I am ready to do all you desire in the matter of cedar and cypress timber.

NKJV
8. Then Hiram sent to Solomon, saying: I have considered [the message] which you sent me, [and] I will do all you desire concerning the cedar and cypress logs.

MKJV
8. And Hiram sent to Solomon saying, I have heard that for which you sent to me. I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

AKJV
8. And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which you sent to me for: and I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.

NRSV
8. Hiram sent word to Solomon, "I have heard the message that you have sent to me; I will fulfill all your needs in the matter of cedar and cypress timber.

NIV
8. So Hiram sent word to Solomon: "I have received the message you sent me and will do all you want in providing the cedar and pine logs.

NIRV
8. So Hiram sent a message to Solomon. It said, "I have received the message you sent me. I'll do everything you want me to. I'll provide the cedar and pine logs.

NLT
8. Then he sent this reply to Solomon: "I have received your message, and I will supply all the cedar and cypress timber you need.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 18 Verses, Selected Verse 8 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18
  • ଏଉତ୍ତାରେ ହୀରମ୍ ଶଲୋମନଙ୍କ ନିକଟକୁ କହି ପଠାଇଲା, ଆପଣ ମୋʼ କତିକି ଯେଉଁ କଥା କହି ପଠାଇଲେ, ତାହା ମୁଁ ଶୁଣିଲି; ମୁଁ ଏରସ ଓ ଦେବଦାରୁ କାଷ୍ଠ ବିଷୟରେ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ବାଞ୍ଛା ସଫଳ କରିବି ।
  • IRVOR

    ଏଉତ୍ତାରେ ହୂରମ୍‍ ଶଲୋମନଙ୍କ ନିକଟକୁ କହି ପଠାଇଲା, ଆପଣ ମୋ’ ନିକଟକୁ ଯେଉଁ କଥା କହି ପଠାଇଲେ, ତାହା ମୁଁ ଶୁଣିଲି; ମୁଁ ଏରସ ଓ ଦେବଦାରୁ କାଷ୍ଠ ବିଷୟରେ ଆପଣଙ୍କର ସମସ୍ତ ବାଞ୍ଛା ସଫଳ କରିବି।
  • KJV

    And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which thou sentest to me for: and I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
  • AMP

    And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things for which you sent to me; I will do all you wish concerning the cedar and cypress timber.
  • YLT

    And Hiram sendeth unto Solomon, saying, I have heard that which thou hast sent unto me, I do all thy desire concerning cedar-wood, and fir-wood,
  • ASV

    And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the message which thou hast sent unto me: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
  • WEB

    Hiram sent to Solomon, saying, I have heard the message which you have sent to me: I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
  • NASB

    For the chariot horses and draft animals also, each brought his quota of barley and straw to the required place.
  • ESV

    And Hiram sent to Solomon, saying, "I have heard the message that you have sent to me. I am ready to do all you desire in the matter of cedar and cypress timber.
  • RV

    And Hiram sent to Solomon, saying, I have heard {cf15i the message} which thou hast sent unto me: I will do all thy desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
  • RSV

    And Hiram sent to Solomon, saying, "I have heard the message which you have sent to me; I am ready to do all you desire in the matter of cedar and cypress timber.
  • NKJV

    Then Hiram sent to Solomon, saying: I have considered the message which you sent me, and I will do all you desire concerning the cedar and cypress logs.
  • MKJV

    And Hiram sent to Solomon saying, I have heard that for which you sent to me. I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
  • AKJV

    And Hiram sent to Solomon, saying, I have considered the things which you sent to me for: and I will do all your desire concerning timber of cedar, and concerning timber of fir.
  • NRSV

    Hiram sent word to Solomon, "I have heard the message that you have sent to me; I will fulfill all your needs in the matter of cedar and cypress timber.
  • NIV

    So Hiram sent word to Solomon: "I have received the message you sent me and will do all you want in providing the cedar and pine logs.
  • NIRV

    So Hiram sent a message to Solomon. It said, "I have received the message you sent me. I'll do everything you want me to. I'll provide the cedar and pine logs.
  • NLT

    Then he sent this reply to Solomon: "I have received your message, and I will supply all the cedar and cypress timber you need.
Total 18 Verses, Selected Verse 8 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
17 18
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References