ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଙ୍କ ପ୍ରଥମ ପତ୍ର
ORV
16. ପୁଣି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଈଶ୍ଵରଙ୍କର ଯେଉଁ ପ୍ରେମ ଅଛି, ତାହା ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣିଅଛୁ ଓ ବିଶ୍ଵାସ କରିଅଛୁ । ଈଶ୍ଵର ତ ପ୍ରେମ; ଯେ ପ୍ରେମରେ ରହେ, ସେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ-ଠାରେ ରହେ ଓ ଈଶ୍ଵର ତାହାଠାରେ ରହନ୍ତି ।

IRVOR
16. ପୁଣି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ଯେଉଁ ପ୍ରେମ ଅଛି, ତାହା ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣିଅଛୁ ଓ ବିଶ୍ୱାସ କରିଅଛୁ । ଈଶ୍ୱର ତ ପ୍ରେମ; ଯେ ପ୍ରେମରେ ରହେ, ସେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରେ ରହେ ଓ ଈଶ୍ୱର ତାହାଠାରେ ରହନ୍ତି ।



KJV
16. And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.

AMP
16. And we know (understand, recognize, are conscious of, by observation and by experience) and believe (adhere to and put faith in and rely on) the love God cherishes for us. God is love, and he who dwells and continues in love dwells and continues in God, and God dwells and continues in him.

KJVP

YLT
16. and we -- we have known and believed the love, that God hath in us; God is love, and he who is remaining in the love, in God he doth remain, and God in him.

ASV
16. And we know and have believed the love which God hath in us. God is love; and he that abideth in love abideth in God, and God abideth in him.

WEB
16. We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.

NASB
16. We have come to know and to believe in the love God has for us. God is love, and whoever remains in love remains in God and God in him.

ESV
16. So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him.

RV
16. And we know and have believed the love which God hath in us. God is love; and he that abideth in love abideth in God, and God abideth in him.

RSV
16. So we know and believe the love God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God abides in him.

NKJV
16. And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him.

MKJV
16. And we have known and believed the love that God has in us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him.

AKJV
16. And we have known and believed the love that God has to us. God is love; and he that dwells in love dwells in God, and God in him.

NRSV
16. So we have known and believe the love that God has for us. God is love, and those who abide in love abide in God, and God abides in them.

NIV
16. And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in him.

NIRV
16. So we know that God loves us. We depend on it. God is love. Anyone who leads a life of love shows that he is joined to God. And God is joined to him.

NLT
16. We know how much God loves us, and we have put our trust in his love.God is love, and all who live in love live in God, and God lives in them.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 21 Verses, Selected Verse 16 / 21
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • ପୁଣି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଈଶ୍ଵରଙ୍କର ଯେଉଁ ପ୍ରେମ ଅଛି, ତାହା ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣିଅଛୁ ଓ ବିଶ୍ଵାସ କରିଅଛୁ । ଈଶ୍ଵର ତ ପ୍ରେମ; ଯେ ପ୍ରେମରେ ରହେ, ସେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ-ଠାରେ ରହେ ଓ ଈଶ୍ଵର ତାହାଠାରେ ରହନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ଯେଉଁ ପ୍ରେମ ଅଛି, ତାହା ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣିଅଛୁ ଓ ବିଶ୍ୱାସ କରିଅଛୁ । ଈଶ୍ୱର ତ ପ୍ରେମ; ଯେ ପ୍ରେମରେ ରହେ, ସେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରେ ରହେ ଓ ଈଶ୍ୱର ତାହାଠାରେ ରହନ୍ତି ।
  • KJV

    And we have known and believed the love that God hath to us. God is love; and he that dwelleth in love dwelleth in God, and God in him.
  • AMP

    And we know (understand, recognize, are conscious of, by observation and by experience) and believe (adhere to and put faith in and rely on) the love God cherishes for us. God is love, and he who dwells and continues in love dwells and continues in God, and God dwells and continues in him.
  • YLT

    and we -- we have known and believed the love, that God hath in us; God is love, and he who is remaining in the love, in God he doth remain, and God in him.
  • ASV

    And we know and have believed the love which God hath in us. God is love; and he that abideth in love abideth in God, and God abideth in him.
  • WEB

    We know and have believed the love which God has for us. God is love, and he who remains in love remains in God, and God remains in him.
  • NASB

    We have come to know and to believe in the love God has for us. God is love, and whoever remains in love remains in God and God in him.
  • ESV

    So we have come to know and to believe the love that God has for us. God is love, and whoever abides in love abides in God, and God abides in him.
  • RV

    And we know and have believed the love which God hath in us. God is love; and he that abideth in love abideth in God, and God abideth in him.
  • RSV

    So we know and believe the love God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God abides in him.
  • NKJV

    And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him.
  • MKJV

    And we have known and believed the love that God has in us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him.
  • AKJV

    And we have known and believed the love that God has to us. God is love; and he that dwells in love dwells in God, and God in him.
  • NRSV

    So we have known and believe the love that God has for us. God is love, and those who abide in love abide in God, and God abides in them.
  • NIV

    And so we know and rely on the love God has for us. God is love. Whoever lives in love lives in God, and God in him.
  • NIRV

    So we know that God loves us. We depend on it. God is love. Anyone who leads a life of love shows that he is joined to God. And God is joined to him.
  • NLT

    We know how much God loves us, and we have put our trust in his love.God is love, and all who live in love live in God, and God lives in them.
Total 21 Verses, Selected Verse 16 / 21
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References