ORV
15. ଯଦି କାହାରି କର୍ମ ପୋଡ଼ିଯିବ, ତାʼର କ୍ଷତି ହେବ, ତଥାପି ସେ ନିଜେ ରକ୍ଷା ପାଇବ, କିନ୍ତୁ ତାହା ଅଗ୍ନି ମଧ୍ୟ ଦେଇ ଗମନ କଲା ପରି ହେବ ।
IRVOR
15. ଯଦି କାହାରି କର୍ମ ପୋଡ଼ିଯିବ, ତା'ର କ୍ଷତି ହେବ, ତଥାପି ସେ ନିଜେ ରକ୍ଷା ପାଇବ, କିନ୍ତୁ ତାହା ଅଗ୍ନି ମଧ୍ୟ ଦେଇ ଗମନ କଲାପରି ହେବ ।
KJV
15. If any man’s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
AMP
15. But if any person's work is burned up [under the test], he will suffer the loss [of it all, losing his reward], though he himself will be saved, but only as [one who has passed] through fire. [Job 23:10.]
KJVP
YLT
15. if of any the work is burned up, he shall suffer loss; and himself shall be saved, but so as through fire.
ASV
15. If any mans work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.
WEB
15. If any man's work is burned, he will suffer loss, but he himself will be saved, but as through fire.
NASB
15. But if someone's work is burned up, that one will suffer loss; the person will be saved, but only as through fire.
ESV
15. If anyone's work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.
RV
15. If any man-s work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as through fire.
RSV
15. If any man's work is burned up, he will suffer loss, though he himself will be saved, but only as through fire.
NKJV
15. If anyone's work is burned, he will suffer loss; but he himself will be saved, yet so as through fire.
MKJV
15. If anyone's work shall be burned up, he shall suffer loss. But he shall be saved, yet so as by fire.
AKJV
15. If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.
NRSV
15. If the work is burned up, the builder will suffer loss; the builder will be saved, but only as through fire.
NIV
15. If it is burned up, he will suffer loss; he himself will be saved, but only as one escaping through the flames.
NIRV
15. If the building burns up, the builder will lose everything. The builder will be saved, but only like one escaping through the flames.
NLT
15. But if the work is burned up, the builder will suffer great loss. The builder will be saved, but like someone barely escaping through a wall of flames.
MSG
GNB
NET
ERVEN