ORV
20. ବରଂ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ପ୍ରତି ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରି ଅବିଶ୍ଵାସ ହେତୁ ସନ୍ଦେହ କଲେ ନାହିଁ,
IRVOR
20. ବରଂ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ପ୍ରତିଜ୍ଞା ପ୍ରତି ଦୃଷ୍ଟିପାତ କରି ଅବିଶ୍ୱାସ ହେତୁ ସନ୍ଦେହ କଲେ ନାହିଁ,
KJV
20. He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
AMP
20. No unbelief or distrust made him waver (doubtingly question) concerning the promise of God, but he grew strong and was empowered by faith as he gave praise and glory to God,
KJVP
YLT
20. and at the promise of God did not stagger in unbelief, but was strengthened in faith, having given glory to God,
ASV
20. yet, looking unto the promise of God, he wavered not through unbelief, but waxed strong through faith, giving glory to God,
WEB
20. Yet, looking to the promise of God, he didn't waver through unbelief, but grew strong through faith, giving glory to God,
NASB
20. He did not doubt God's promise in unbelief; rather, he was empowered by faith and gave glory to God
ESV
20. No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
RV
20. yea, looking unto the promise of God, he wavered not through unbelief, but waxed strong through faith, giving glory to God,
RSV
20. No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
NKJV
20. He did not waver orruptible man -- and birds and belief, but was strengthened in faith, giving glory to God,
MKJV
20. He did not stagger at the promise of God through unbelief, but was strong in faith, giving glory to God,
AKJV
20. He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;
NRSV
20. No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God,
NIV
20. Yet he did not waver through unbelief regarding the promise of God, but was strengthened in his faith and gave glory to God,
NIRV
20. But he kept believing in God's promise. He became strong in his faith. He gave glory to God.
NLT
20. Abraham never wavered in believing God's promise. In fact, his faith grew stronger, and in this he brought glory to God.
MSG
GNB
NET
ERVEN