ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
1. ପ୍ରଧାନ ବାଦ୍ୟକର ନିମନ୍ତେ ଗିତ୍ତୀତ୍ ସ୍ଵରରେ ଦାଉଦଙ୍କର ଗୀତ । ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଭୋ, ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀରେ ତୁମ୍ଭର ନାମ କିପରି ମହିମାନ୍ଵିତ!

IRVOR
1. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଭୁ, ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀରେ ତୁମ୍ଭର ନାମ କିପରି ମହିମାନ୍ୱିତ ! ତୁମ୍ଭେ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଉପରେ ଆପଣା ଗୌରବ ସ୍ଥାପନ କରିଅଛ।



KJV
1. O LORD our Lord, how excellent [is] thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.

AMP
1. To the Chief Musician; set to a Philistine lute, or [possibly] to a particular Hittite tune. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how excellent (majestic and glorious) is Your name in all the earth! You have set Your glory on [or above] the heavens.

KJVP

YLT
1. To the Overseer, `On the Gittith.` A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.

ASV
1. O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens!

WEB
1. For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David. Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, Who has set your glory above the heavens!

NASB
1. For the leader; "upon the gittith." A psalm of David.

ESV
1. TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.

RV
1. O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory upon the heavens.

RSV
1. To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is thy name in all the earth! Thou whose glory above the heavens is chanted

NKJV
1. To the Chief Musician. On the instrument of Gath. A Psalm of David. O LORD, our Lord, How excellent [is] Your name in all the earth, Who have set Your glory above the heavens!

MKJV
1. To the Chief Musician, on the harp. A Psalm of David. O Jehovah our Lord, how excellent is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens!

AKJV
1. O LORD, our Lord, how excellent is your name in all the earth! who have set your glory above the heavens.

NRSV
1. O LORD, our Sovereign, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.

NIV
1. [For the director of music. According to gittith. A psalm of David.] O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.

NIRV
1. For the director of music. For gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, how majestic is your name in the whole earth! You have made your glory higher than the heavens.

NLT
1. O LORD, our Lord, your majestic name fills the earth! Your glory is higher than the heavens.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 9 Verses, Selected Verse 1 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
  • ପ୍ରଧାନ ବାଦ୍ୟକର ନିମନ୍ତେ ଗିତ୍ତୀତ୍ ସ୍ଵରରେ ଦାଉଦଙ୍କର ଗୀତ । ହେ ସଦାପ୍ରଭୋ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଭୋ, ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀରେ ତୁମ୍ଭର ନାମ କିପରି ମହିମାନ୍ଵିତ!
  • IRVOR

    ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ପ୍ରଭୁ, ସମୁଦାୟ ପୃଥିବୀରେ ତୁମ୍ଭର ନାମ କିପରି ମହିମାନ୍ୱିତ ! ତୁମ୍ଭେ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଉପରେ ଆପଣା ଗୌରବ ସ୍ଥାପନ କରିଅଛ।
  • KJV

    O LORD our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory above the heavens.
  • AMP

    To the Chief Musician; set to a Philistine lute, or possibly to a particular Hittite tune. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how excellent (majestic and glorious) is Your name in all the earth! You have set Your glory on or above the heavens.
  • YLT

    To the Overseer, `On the Gittith.` A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
  • ASV

    O Jehovah, our Lord, How excellent is thy name in all the earth, Who hast set thy glory upon the heavens!
  • WEB

    For the Chief Musician; on an instrument of Gath. A Psalm by David. Yahweh, our Lord, how majestic is your name in all the earth, Who has set your glory above the heavens!
  • NASB

    For the leader; "upon the gittith." A psalm of David.
  • ESV

    TO THE CHOIRMASTER: ACCORDING TO THE GITTITH. A PSALM OF DAVID. O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
  • RV

    O LORD, our Lord, how excellent is thy name in all the earth! who hast set thy glory upon the heavens.
  • RSV

    To the choirmaster: according to The Gittith. A Psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is thy name in all the earth! Thou whose glory above the heavens is chanted
  • NKJV

    To the Chief Musician. On the instrument of Gath. A Psalm of David. O LORD, our Lord, How excellent is Your name in all the earth, Who have set Your glory above the heavens!
  • MKJV

    To the Chief Musician, on the harp. A Psalm of David. O Jehovah our Lord, how excellent is Your name in all the earth! You have set Your glory above the heavens!
  • AKJV

    O LORD, our Lord, how excellent is your name in all the earth! who have set your glory above the heavens.
  • NRSV

    O LORD, our Sovereign, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
  • NIV

    For the director of music. According to gittith. A psalm of David. O LORD, our Lord, how majestic is your name in all the earth! You have set your glory above the heavens.
  • NIRV

    For the director of music. For gittith. A psalm of David. Lord, our Lord, how majestic is your name in the whole earth! You have made your glory higher than the heavens.
  • NLT

    O LORD, our Lord, your majestic name fills the earth! Your glory is higher than the heavens.
Total 9 Verses, Selected Verse 1 / 9
1 2 3 4 5 6 7 8 9
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References