ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
22. ହେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ ପାସୋରିବା ଲୋକମାନେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହା ବିବେଚନା କର, ନୋହିଲେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିଦୀର୍ଣ୍ଣ କରିବା, ପୁଣି ଉଦ୍ଧାର କରିବାକୁ କେହି ନ ଥିବ ।

IRVOR
22. ହେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ପାସୋରିବା ଲୋକମାନେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହା ବିବେଚନା କର, ନୋହିଲେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିଦୀର୍ଣ୍ଣ କରିବା, ପୁଣି, ଉଦ୍ଧାର କରିବାକୁ କେହି ନ ଥିବ।



KJV
22. Now consider this, ye that forget God, lest I tear [you] in pieces, and [there be] none to deliver.

AMP
22. Now consider this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

KJVP

YLT
22. Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.

ASV
22. Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:

WEB
22. "Now consider this, you who forget God, Lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.

NASB
22. "Understand this, you who forget God, lest I attack you with no one to rescue.

ESV
22. "Mark this, then, you who forget God, lest I tear you apart, and there be none to deliver!

RV
22. Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:

RSV
22. "Mark this, then, you who forget God, lest I rend, and there be none to deliver!

NKJV
22. "Now consider this, you who forget God, Lest I tear [you] in pieces, And [there be] none to deliver:

MKJV
22. Now think of this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

AKJV
22. Now consider this, you that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.

NRSV
22. "Mark this, then, you who forget God, or I will tear you apart, and there will be no one to deliver.

NIV
22. "Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with none to rescue:

NIRV
22. "You who forget God, think about this. If you don't, I will tear you to pieces. No one will be able to save you.

NLT
22. Repent, all of you who forget me, or I will tear you apart, and no one will help you.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 23 Verses, Selected Verse 22 / 23
  • ହେ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କୁ ପାସୋରିବା ଲୋକମାନେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହା ବିବେଚନା କର, ନୋହିଲେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିଦୀର୍ଣ୍ଣ କରିବା, ପୁଣି ଉଦ୍ଧାର କରିବାକୁ କେହି ନ ଥିବ ।
  • IRVOR

    ହେ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କୁ ପାସୋରିବା ଲୋକମାନେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହା ବିବେଚନା କର, ନୋହିଲେ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ବିଦୀର୍ଣ୍ଣ କରିବା, ପୁଣି, ଉଦ୍ଧାର କରିବାକୁ କେହି ନ ଥିବ।
  • KJV

    Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
  • AMP

    Now consider this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
  • YLT

    Understand this, I pray you, Ye who are forgetting God, Lest I tear, and there is no deliverer.
  • ASV

    Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
  • WEB

    "Now consider this, you who forget God, Lest I tear you into pieces, and there be none to deliver.
  • NASB

    "Understand this, you who forget God, lest I attack you with no one to rescue.
  • ESV

    "Mark this, then, you who forget God, lest I tear you apart, and there be none to deliver!
  • RV

    Now consider this, ye that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
  • RSV

    "Mark this, then, you who forget God, lest I rend, and there be none to deliver!
  • NKJV

    "Now consider this, you who forget God, Lest I tear you in pieces, And there be none to deliver:
  • MKJV

    Now think of this, you who forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
  • AKJV

    Now consider this, you that forget God, lest I tear you in pieces, and there be none to deliver.
  • NRSV

    "Mark this, then, you who forget God, or I will tear you apart, and there will be no one to deliver.
  • NIV

    "Consider this, you who forget God, or I will tear you to pieces, with none to rescue:
  • NIRV

    "You who forget God, think about this. If you don't, I will tear you to pieces. No one will be able to save you.
  • NLT

    Repent, all of you who forget me, or I will tear you apart, and no one will help you.
Total 23 Verses, Selected Verse 22 / 23
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References