ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
76. ମୁଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭ ଦାସ ପ୍ରତି ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟାନୁସାରେ ତୁମ୍ଭ ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା ମୋହର ସାନ୍ତ୍ଵନା-ଜନକ ହେଉ ।

IRVOR
76. ମୁଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭ ଦାସ ପ୍ରତି ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟାନୁସାରେ ତୁମ୍ଭ ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା ମୋହର ସାନ୍ତ୍ୱନାଜନକ ହେଉ।



KJV
76. Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.

AMP
76. Let, I pray You, Your merciful kindness and steadfast love be for my comfort, according to Your promise to Your servant.

KJVP

YLT
76. Let, I pray Thee, Thy kindness be to comfort me, According to Thy saying to Thy servant.

ASV
76. Let, I pray thee, thy lovingkindness be for my comfort, According to thy word unto thy servant.

WEB
76. Please let your loving kindness be for my comfort, According to your word to your servant.

NASB
76. May your love comfort me in accord with your promise to your servant.

ESV
76. Let your steadfast love comfort me according to your promise to your servant.

RV
76. Let, I pray thee, thy lovingkindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.

RSV
76. Let thy steadfast love be ready to comfort me according to thy promise to thy servant.

NKJV
76. Let, I pray, Your merciful kindness be for my comfort, According to Your word to Your servant.

MKJV
76. I beseech You, let Your merciful kindness be for my comfort, according to Your Word to Your servant.

AKJV
76. Let, I pray you, your merciful kindness be for my comfort, according to your word to your servant.

NRSV
76. Let your steadfast love become my comfort according to your promise to your servant.

NIV
76. May your unfailing love be my comfort, according to your promise to your servant.

NIRV
76. May your faithful love comfort me as you have promised me.

NLT
76. Now let your unfailing love comfort me, just as you promised me, your servant.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 176 Verses, Selected Verse 76 / 176
  • ମୁଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭ ଦାସ ପ୍ରତି ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟାନୁସାରେ ତୁମ୍ଭ ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା ମୋହର ସାନ୍ତ୍ଵନା-ଜନକ ହେଉ ।
  • IRVOR

    ମୁଁ ପ୍ରାର୍ଥନା କରୁଅଛି, ତୁମ୍ଭ ଦାସ ପ୍ରତି ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟାନୁସାରେ ତୁମ୍ଭ ସ୍ନେହପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁଣା ମୋହର ସାନ୍ତ୍ୱନାଜନକ ହେଉ।
  • KJV

    Let, I pray thee, thy merciful kindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
  • AMP

    Let, I pray You, Your merciful kindness and steadfast love be for my comfort, according to Your promise to Your servant.
  • YLT

    Let, I pray Thee, Thy kindness be to comfort me, According to Thy saying to Thy servant.
  • ASV

    Let, I pray thee, thy lovingkindness be for my comfort, According to thy word unto thy servant.
  • WEB

    Please let your loving kindness be for my comfort, According to your word to your servant.
  • NASB

    May your love comfort me in accord with your promise to your servant.
  • ESV

    Let your steadfast love comfort me according to your promise to your servant.
  • RV

    Let, I pray thee, thy lovingkindness be for my comfort, according to thy word unto thy servant.
  • RSV

    Let thy steadfast love be ready to comfort me according to thy promise to thy servant.
  • NKJV

    Let, I pray, Your merciful kindness be for my comfort, According to Your word to Your servant.
  • MKJV

    I beseech You, let Your merciful kindness be for my comfort, according to Your Word to Your servant.
  • AKJV

    Let, I pray you, your merciful kindness be for my comfort, according to your word to your servant.
  • NRSV

    Let your steadfast love become my comfort according to your promise to your servant.
  • NIV

    May your unfailing love be my comfort, according to your promise to your servant.
  • NIRV

    May your faithful love comfort me as you have promised me.
  • NLT

    Now let your unfailing love comfort me, just as you promised me, your servant.
Total 176 Verses, Selected Verse 76 / 176
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References