ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
12. ଆପଣା ଦୃଷ୍ଟିରେ ନିର୍ମଳ, ଏପରି ଏକ ବଂଶ ଅଛି, ତଥାପି ସେମାନେ ଆପଣା ମଳିନତାରୁ ଧୌତ ହୋଇ ନାହାନ୍ତି ।

IRVOR
12. ଆପଣା ଦୃଷ୍ଟିରେ ନିର୍ମଳ, ଏପରି ଏକ ବଂଶ ଅଛି, ତଥାପି ସେମାନେ ଆପଣା ମଳିନତାରୁ ଧୌତ ହୋଇ ନାହାନ୍ତି।



KJV
12. [There is] a generation [that are] pure in their own eyes, and [yet] is not washed from their filthiness.

AMP
12. There is a class of people who are pure in their own eyes, and yet are not washed from their own filth.

KJVP

YLT
12. A generation -- pure in their own eyes, But from their own filth not washed.

ASV
12. There is a generation that are pure in their own eyes, And yet are not washed from their filthiness.

WEB
12. There is a generation that is pure in their own eyes, Yet are not washed from their filthiness.

NASB
12. There is a group that is pure in its own eyes, yet is not purged of its filth.

ESV
12. There are those who are clean in their own eyes but are not washed of their filth.

RV
12. There is a generation that are pure in their own eyes; and {cf15i yet} are not washed from their filthiness.

RSV
12. There are those who are pure in their own eyes but are not cleansed of their filth.

NKJV
12. [There is] a generation [that is] pure in its own eyes, [Yet] is not washed from its filthiness.

MKJV
12. There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their own filth.

AKJV
12. There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.

NRSV
12. There are those who are pure in their own eyes yet are not cleansed of their filthiness.

NIV
12. those who are pure in their own eyes and yet are not cleansed of their filth;

NIRV
12. Some are pure in their own eyes. But their dirty sins haven't been washed away.

NLT
12. They are pure in their own eyes, but they are filthy and unwashed.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 12 / 33
  • ଆପଣା ଦୃଷ୍ଟିରେ ନିର୍ମଳ, ଏପରି ଏକ ବଂଶ ଅଛି, ତଥାପି ସେମାନେ ଆପଣା ମଳିନତାରୁ ଧୌତ ହୋଇ ନାହାନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଆପଣା ଦୃଷ୍ଟିରେ ନିର୍ମଳ, ଏପରି ଏକ ବଂଶ ଅଛି, ତଥାପି ସେମାନେ ଆପଣା ମଳିନତାରୁ ଧୌତ ହୋଇ ନାହାନ୍ତି।
  • KJV

    There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
  • AMP

    There is a class of people who are pure in their own eyes, and yet are not washed from their own filth.
  • YLT

    A generation -- pure in their own eyes, But from their own filth not washed.
  • ASV

    There is a generation that are pure in their own eyes, And yet are not washed from their filthiness.
  • WEB

    There is a generation that is pure in their own eyes, Yet are not washed from their filthiness.
  • NASB

    There is a group that is pure in its own eyes, yet is not purged of its filth.
  • ESV

    There are those who are clean in their own eyes but are not washed of their filth.
  • RV

    There is a generation that are pure in their own eyes; and {cf15i yet} are not washed from their filthiness.
  • RSV

    There are those who are pure in their own eyes but are not cleansed of their filth.
  • NKJV

    There is a generation that is pure in its own eyes, Yet is not washed from its filthiness.
  • MKJV

    There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their own filth.
  • AKJV

    There is a generation that are pure in their own eyes, and yet is not washed from their filthiness.
  • NRSV

    There are those who are pure in their own eyes yet are not cleansed of their filthiness.
  • NIV

    those who are pure in their own eyes and yet are not cleansed of their filth;
  • NIRV

    Some are pure in their own eyes. But their dirty sins haven't been washed away.
  • NLT

    They are pure in their own eyes, but they are filthy and unwashed.
Total 33 Verses, Selected Verse 12 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References