ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
6. ଅଧିକାଂଶ ଲୋକ ଆପଣା ଆପଣା ଦୟାଳୁତା ପ୍ରଚାର କରନ୍ତି; ମାତ୍ର ବିଶ୍ଵସ୍ତ ଲୋକ କିଏ ପାଇ ପାରେ?

IRVOR
6. ଅଧିକାଂଶ ଲୋକ ଆପଣା ଆପଣା ଦୟାଳୁତା ପ୍ରଚାର କରନ୍ତି; ମାତ୍ର ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଲୋକ କିଏ ପାଇ ପାରେ ?



KJV
6. Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?

AMP
6. Many a man proclaims his own loving-kindness and goodness, but a faithful man who can find?

KJVP

YLT
6. A multitude of men proclaim each his kindness, And a man of stedfastness who doth find?

ASV
6. Most men will proclaim every one his own kindness; But a faithful man who can find?

WEB
6. Many men claim to be men of unfailing love, But who can find a faithful man?

NASB
6. Many are declared to be men of virtue: but who can find one worthy of trust?

ESV
6. Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find?

RV
6. Most men wilt proclaim every one his own kindness: but a faithful man who can find?

RSV
6. Many a man proclaims his own loyalty, but a faithful man who can find?

NKJV
6. Most men will proclaim each his own goodness, But who can find a faithful man?

MKJV
6. Most men will proclaim each his own goodness, but a faithful man who can find?

AKJV
6. Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?

NRSV
6. Many proclaim themselves loyal, but who can find one worthy of trust?

NIV
6. Many a man claims to have unfailing love, but a faithful man who can find?

NIRV
6. Many claim to have love that never fails. But who can find a faithful man?

NLT
6. Many will say they are loyal friends, but who can find one who is truly reliable?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 30 Verses, Selected Verse 6 / 30
  • ଅଧିକାଂଶ ଲୋକ ଆପଣା ଆପଣା ଦୟାଳୁତା ପ୍ରଚାର କରନ୍ତି; ମାତ୍ର ବିଶ୍ଵସ୍ତ ଲୋକ କିଏ ପାଇ ପାରେ?
  • IRVOR

    ଅଧିକାଂଶ ଲୋକ ଆପଣା ଆପଣା ଦୟାଳୁତା ପ୍ରଚାର କରନ୍ତି; ମାତ୍ର ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଲୋକ କିଏ ପାଇ ପାରେ ?
  • KJV

    Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
  • AMP

    Many a man proclaims his own loving-kindness and goodness, but a faithful man who can find?
  • YLT

    A multitude of men proclaim each his kindness, And a man of stedfastness who doth find?
  • ASV

    Most men will proclaim every one his own kindness; But a faithful man who can find?
  • WEB

    Many men claim to be men of unfailing love, But who can find a faithful man?
  • NASB

    Many are declared to be men of virtue: but who can find one worthy of trust?
  • ESV

    Many a man proclaims his own steadfast love, but a faithful man who can find?
  • RV

    Most men wilt proclaim every one his own kindness: but a faithful man who can find?
  • RSV

    Many a man proclaims his own loyalty, but a faithful man who can find?
  • NKJV

    Most men will proclaim each his own goodness, But who can find a faithful man?
  • MKJV

    Most men will proclaim each his own goodness, but a faithful man who can find?
  • AKJV

    Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
  • NRSV

    Many proclaim themselves loyal, but who can find one worthy of trust?
  • NIV

    Many a man claims to have unfailing love, but a faithful man who can find?
  • NIRV

    Many claim to have love that never fails. But who can find a faithful man?
  • NLT

    Many will say they are loyal friends, but who can find one who is truly reliable?
Total 30 Verses, Selected Verse 6 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References