ORV
16. ଆଉ, ଅଭିଷିକ୍ତ ଯାଜକ ସେହି ଗୋବତ୍ସର ରକ୍ତରୁ କିଛି ନେଇ ସମାଗମ-ତମ୍ଵୁ ମଧ୍ୟକୁ ଆଣିବ ।
IRVOR
16. ଆଉ, ଅଭିଷିକ୍ତ ଯାଜକ ସେହି ଗୋବତ୍ସର ରକ୍ତରୁ କିଛି ନେଇ ସମାଗମ-ତମ୍ବୁ ମଧ୍ୟକୁ ଆଣିବ।
KJV
16. And the priest that is anointed shall bring of the bullock’s blood to the tabernacle of the congregation:
AMP
16. The anointed priest shall bring some of the bull's blood to the Tent of Meeting,
KJVP
YLT
16. `And the priest who is anointed hath brought in of the blood of the bullock unto the tent of meeting,
ASV
16. And the anointed priest shall bring of the blood of the bullock to the tent of meeting:
WEB
16. The anointed priest shall bring of the blood of the bull to the Tent of Meeting:
NASB
16. the anointed priest shall bring some of its blood into the meeting tent,
ESV
16. Then the anointed priest shall bring some of the blood of the bull into the tent of meeting,
RV
16. And the anointed priest shall bring of the blood of the bullock to the tent of meeting:
RSV
16. Then the anointed priest shall bring some of the blood of the bull to the tent of meeting,
NKJV
16. 'The anointed priest shall bring some of the bull's blood to the tabernacle of meeting.
MKJV
16. And the priest that is anointed shall bring of the young bull's blood to the tabernacle of the congregation.
AKJV
16. And the priest that is anointed shall bring of the bullock's blood to the tabernacle of the congregation:
NRSV
16. The anointed priest shall bring some of the blood of the bull into the tent of meeting,
NIV
16. Then the anointed priest is to take some of the bull's blood into the Tent of Meeting.
NIRV
16. " 'Then the anointed priest must take some of the bull's blood into the Tent of Meeting.
NLT
16. The high priest will then take some of the bull's blood into the Tabernacle,
MSG
16. The anointed priest will then bring some of the blood into the Tent of Meeting,
GNB
NET
ERVEN