ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
21. ଆମ୍ଭେ ଷଷ୍ଠ ବର୍ଷରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆଶୀର୍ବାଦ ଆଜ୍ଞା କରିବା, ତହିଁରେ ତାହା ତିନି ବର୍ଷର ଫଳ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବ ।

IRVOR
21. ଆମ୍ଭେ ଷଷ୍ଠ ବର୍ଷରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆଶୀର୍ବାଦ ଆଜ୍ଞା କରିବା, ତହିଁରେ ତାହା ତିନି ବର୍ଷର ଫଳ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବ।



KJV
21. Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.

AMP
21. Then [this is My answer:] I will command My [special] blessings on you in the sixth year, so that it shall bring forth [sufficient] fruit for three years.

KJVP

YLT
21. then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years;

ASV
21. then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.

WEB
21. then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.

NASB
21. I will bestow such blessings on you in the sixth year that there will then be crop enough for three years.

ESV
21. I will command my blessing on you in the sixth year, so that it will produce a crop sufficient for three years.

RV
21. then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.

RSV
21. I will command my blessing upon you in the sixth year, so that it will bring forth fruit for three years.

NKJV
21. 'Then I will command My blessing on you in the sixth year, and it will bring forth produce enough for three years.

MKJV
21. Then I will command My blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.

AKJV
21. Then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.

NRSV
21. I will order my blessing for you in the sixth year, so that it will yield a crop for three years.

NIV
21. I will send you such a blessing in the sixth year that the land will yield enough for three years.

NIRV
21. I will send you a great blessing in the sixth year. The land will produce enough for three years.

NLT
21. Be assured that I will send my blessing for you in the sixth year, so the land will produce a crop large enough for three years.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 55 Verses, Selected Verse 21 / 55
  • ଆମ୍ଭେ ଷଷ୍ଠ ବର୍ଷରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆଶୀର୍ବାଦ ଆଜ୍ଞା କରିବା, ତହିଁରେ ତାହା ତିନି ବର୍ଷର ଫଳ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବ ।
  • IRVOR

    ଆମ୍ଭେ ଷଷ୍ଠ ବର୍ଷରେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଉପରେ ଆଶୀର୍ବାଦ ଆଜ୍ଞା କରିବା, ତହିଁରେ ତାହା ତିନି ବର୍ଷର ଫଳ ଉତ୍ପନ୍ନ କରିବ।
  • KJV

    Then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
  • AMP

    Then this is My answer: I will command My special blessings on you in the sixth year, so that it shall bring forth sufficient fruit for three years.
  • YLT

    then I have commanded My blessing on you in the sixth year, and it hath made the increase for three years;
  • ASV

    then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
  • WEB

    then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
  • NASB

    I will bestow such blessings on you in the sixth year that there will then be crop enough for three years.
  • ESV

    I will command my blessing on you in the sixth year, so that it will produce a crop sufficient for three years.
  • RV

    then I will command my blessing upon you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for the three years.
  • RSV

    I will command my blessing upon you in the sixth year, so that it will bring forth fruit for three years.
  • NKJV

    'Then I will command My blessing on you in the sixth year, and it will bring forth produce enough for three years.
  • MKJV

    Then I will command My blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
  • AKJV

    Then I will command my blessing on you in the sixth year, and it shall bring forth fruit for three years.
  • NRSV

    I will order my blessing for you in the sixth year, so that it will yield a crop for three years.
  • NIV

    I will send you such a blessing in the sixth year that the land will yield enough for three years.
  • NIRV

    I will send you a great blessing in the sixth year. The land will produce enough for three years.
  • NLT

    Be assured that I will send my blessing for you in the sixth year, so the land will produce a crop large enough for three years.
Total 55 Verses, Selected Verse 21 / 55
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References