ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ
ORV
57. ଏହି ସବୁ କେଉଁ ସମୟରେ ଶୁଚି ଓ କେଉଁ ସମୟରେ ଅଶୁଚି, ଏହା ଜଣାଇବା ନିମନ୍ତେ କୁଷ୍ଠ ରୋଗର ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥା ।

IRVOR
57. ଏହି ସବୁ କେଉଁ ସମୟରେ ଶୁଚି ଓ କେଉଁ ସମୟରେ ଅଶୁଚି, ଏହା ଜଣାଇବା ନିମନ୍ତେ କୁଷ୍ଠରୋଗର ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥା।”



KJV
57. To teach when [it is] unclean, and when [it is] clean: this [is] the law of leprosy.

AMP
57. To teach when it is unclean and when it is clean. This is the law of leprosy.

KJVP

YLT
57. to direct in the day of being unclean, and in the day of being clean; this [is] the law of the leprosy.`

ASV
57. to teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.

WEB
57. to teach when it is unclean, and when it is clean. This is the law of leprosy.

NASB
57. so that it may be manifest when there is a state of uncleanness and when a state of cleanness. This is the law for leprosy."

ESV
57. to show when it is unclean and when it is clean. This is the law for leprous disease.

RV
57. to teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.

RSV
57. to show when it is unclean and when it is clean. This is the law for leprosy.

NKJV
57. "to teach when [it is] unclean and when [it is] clean. This [is] the law of leprosy."

MKJV
57. to teach when it is unclean and when it is clean. This is the law of leprosy.

AKJV
57. To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.

NRSV
57. to determine when it is unclean and when it is clean. This is the ritual for leprous diseases.

NIV
57. to determine when something is clean or unclean. These are the regulations for infectious skin diseases and mildew.

NIRV
57. Use those rules to decide whether something is "clean" or not. Those are the rules for skin diseases and for mold.

NLT
57. This procedure will determine whether a person or object is ceremonially clean or unclean."These are the instructions regarding skin diseases and mildew."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 57 Verses, Selected Verse 57 / 57
  • ଏହି ସବୁ କେଉଁ ସମୟରେ ଶୁଚି ଓ କେଉଁ ସମୟରେ ଅଶୁଚି, ଏହା ଜଣାଇବା ନିମନ୍ତେ କୁଷ୍ଠ ରୋଗର ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥା ।
  • IRVOR

    ଏହି ସବୁ କେଉଁ ସମୟରେ ଶୁଚି ଓ କେଉଁ ସମୟରେ ଅଶୁଚି, ଏହା ଜଣାଇବା ନିମନ୍ତେ କୁଷ୍ଠରୋଗର ଏହି ବ୍ୟବସ୍ଥା।”
  • KJV

    To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.
  • AMP

    To teach when it is unclean and when it is clean. This is the law of leprosy.
  • YLT

    to direct in the day of being unclean, and in the day of being clean; this is the law of the leprosy.`
  • ASV

    to teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.
  • WEB

    to teach when it is unclean, and when it is clean. This is the law of leprosy.
  • NASB

    so that it may be manifest when there is a state of uncleanness and when a state of cleanness. This is the law for leprosy."
  • ESV

    to show when it is unclean and when it is clean. This is the law for leprous disease.
  • RV

    to teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.
  • RSV

    to show when it is unclean and when it is clean. This is the law for leprosy.
  • NKJV

    "to teach when it is unclean and when it is clean. This is the law of leprosy."
  • MKJV

    to teach when it is unclean and when it is clean. This is the law of leprosy.
  • AKJV

    To teach when it is unclean, and when it is clean: this is the law of leprosy.
  • NRSV

    to determine when it is unclean and when it is clean. This is the ritual for leprous diseases.
  • NIV

    to determine when something is clean or unclean. These are the regulations for infectious skin diseases and mildew.
  • NIRV

    Use those rules to decide whether something is "clean" or not. Those are the rules for skin diseases and for mold.
  • NLT

    This procedure will determine whether a person or object is ceremonially clean or unclean."These are the instructions regarding skin diseases and mildew."
Total 57 Verses, Selected Verse 57 / 57
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References