ORV
25. ସେଥିରେ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କିଏ? ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ କଥା କହିଲେ ଲାଭ କଅଣ?
IRVOR
25. ସେଥିରେ ସେମାନେ ତାହାଙ୍କୁ ପଚାରିଲେ, ତୁମ୍ଭେ କିଏ ? ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗରେ କଥା କହିଲେ ଲାଭ କ'ଣ ?
KJV
25. Then said they unto him, Who art thou? And Jesus saith unto them, {SCJ}Even [the same] that I said unto you from the beginning. {SCJ.}
AMP
25. Then they said to Him, Who are You anyway? Jesus replied, [Why do I even speak to you!] I am exactly what I have been telling you from the first.
KJVP
YLT
25. They said, therefore, to him, `Thou -- who art thou?` and Jesus said to them, `Even what I did speak of to you at the beginning;
ASV
25. They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.
WEB
25. They said therefore to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Just what I have been saying to you from the beginning.
NASB
25. So they said to him, "Who are you?" Jesus said to them, "What I told you from the beginning.
ESV
25. So they said to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Just what I have been telling you from the beginning.
RV
25. They said therefore unto him, Who art thou? Jesus said unto them, Even that which I have also spoken unto you from the beginning.
RSV
25. They said to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Even what I have told you from the beginning.
NKJV
25. Then they said to Him, "Who are You?" And Jesus said to them, "Just what I have been saying to you from the beginning.
MKJV
25. Then they said to Him, Who are you? And Jesus said to them, Even the same which I also say to you.
AKJV
25. Then said they to him, Who are you? And Jesus said to them, Even the same that I said to you from the beginning.
NRSV
25. They said to him, "Who are you?" Jesus said to them, "Why do I speak to you at all?
NIV
25. "Who are you?" they asked. "Just what I have been claiming all along," Jesus replied.
NIRV
25. "Who are you?" they asked. "Just what I have been claiming all along," Jesus replied.
NLT
25. Who are you?" they demanded.Jesus replied, "The one I have always claimed to be.
MSG
GNB
NET
ERVEN