ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
19. ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହି ମନ୍ଦିରକୁ ବିନାଶ କର, ଆଉ ତିନି ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ ତାହା ତୋଳି ଦେବି।

IRVOR
19. ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହି ମନ୍ଦିରକୁ ବିନାଶ କର, ଆଉ ତିନି ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ ତାହା ତୋଳି ଦେବି ।



KJV
19. Jesus answered and said unto them, {SCJ}Destroy this temple, and in three days I will raise it up. {SCJ.}

AMP
19. Jesus answered them, Destroy (undo) this temple, and in three days I will raise it up again.

KJVP

YLT
19. Jesus answered and said to them, `Destroy this sanctuary, and in three days I will raise it up.`

ASV
19. Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

WEB
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

NASB
19. Jesus answered and said to them, "Destroy this temple and in three days I will raise it up."

ESV
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

RV
19. Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

RSV
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

NKJV
19. Jesus answered and said to them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

MKJV
19. Jesus answered and said to them, Destroy this temple and in three days I will raise it up.

AKJV
19. Jesus answered and said to them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.

NRSV
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

NIV
19. Jesus answered them, "Destroy this temple, and I will raise it again in three days."

NIRV
19. Jesus answered them, "Destroy this temple. I will raise it up again in three days."

NLT
19. "All right," Jesus replied. "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 25 Verses, Selected Verse 19 / 25
  • ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହି ମନ୍ଦିରକୁ ବିନାଶ କର, ଆଉ ତିନି ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ ତାହା ତୋଳି ଦେବି।
  • IRVOR

    ଯୀଶୁ ସେମାନଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଲେ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଏହି ମନ୍ଦିରକୁ ବିନାଶ କର, ଆଉ ତିନି ଦିନ ମଧ୍ୟରେ ମୁଁ ତାହା ତୋଳି ଦେବି ।
  • KJV

    Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
  • AMP

    Jesus answered them, Destroy (undo) this temple, and in three days I will raise it up again.
  • YLT

    Jesus answered and said to them, `Destroy this sanctuary, and in three days I will raise it up.`
  • ASV

    Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
  • WEB

    Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
  • NASB

    Jesus answered and said to them, "Destroy this temple and in three days I will raise it up."
  • ESV

    Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
  • RV

    Jesus answered and said unto them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
  • RSV

    Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
  • NKJV

    Jesus answered and said to them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
  • MKJV

    Jesus answered and said to them, Destroy this temple and in three days I will raise it up.
  • AKJV

    Jesus answered and said to them, Destroy this temple, and in three days I will raise it up.
  • NRSV

    Jesus answered them, "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
  • NIV

    Jesus answered them, "Destroy this temple, and I will raise it again in three days."
  • NIRV

    Jesus answered them, "Destroy this temple. I will raise it up again in three days."
  • NLT

    "All right," Jesus replied. "Destroy this temple, and in three days I will raise it up."
Total 25 Verses, Selected Verse 19 / 25
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References