ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
11. ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଢିପି ଓ ଶୃଗାଳଗଣର ବାସସ୍ଥାନ କରିବା; ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଯିହୁଦାର ନଗରସମୂହକୁ ନିବାସୀବିହୀନ ଧ୍ଵଂସସ୍ଥାନ କରିବା ।

IRVOR
11. ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଢିପି ଓ ଶୃଗାଳଗଣର ବାସସ୍ଥାନ କରିବା; ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଯିହୁଦାର ନଗରସମୂହକୁ ନିବାସୀବିହୀନ ଧ୍ୱଂସସ୍ଥାନ କରିବା।



KJV
11. And I will make Jerusalem heaps, [and] a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.

AMP
11. I will make Jerusalem heaps [of ruins], a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.

KJVP

YLT
11. And I make Jerusalem become heaps, A habitation of dragons, And the cities of Judah I make a desolation, Without inhabitant.

ASV
11. And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.

WEB
11. I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.

NASB
11. Who is so wise that he can understand this? Let him to whom the mouth of the LORD has spoken make it known: Why is the land ravaged, scorched like a wasteland untraversed?

ESV
11. I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant."

RV
11. And I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.

RSV
11. I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant."

NKJV
11. "I will make Jerusalem a heap of ruins, a den of jackals. I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant."

MKJV
11. And I will make Jerusalem ruins, a den of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without a living soul.

AKJV
11. And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.

NRSV
11. I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals; and I will make the towns of Judah a desolation, without inhabitant.

NIV
11. "I will make Jerusalem a heap of ruins, a haunt of jackals; and I will lay waste the towns of Judah so that no-one can live there."

NIRV
11. The Lord says, "I will knock all of Jerusalem's buildings down. I will make it a home for wild dogs. The towns of Judah will be completely destroyed. No one will be able to live in them."

NLT
11. "I will make Jerusalem into a heap of ruins," says the LORD. "It will be a place haunted by jackals. The towns of Judah will be ghost towns, with no one living in them."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 26 Verses, Selected Verse 11 / 26
  • ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଢିପି ଓ ଶୃଗାଳଗଣର ବାସସ୍ଥାନ କରିବା; ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଯିହୁଦାର ନଗରସମୂହକୁ ନିବାସୀବିହୀନ ଧ୍ଵଂସସ୍ଥାନ କରିବା ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଆମ୍ଭେ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଢିପି ଓ ଶୃଗାଳଗଣର ବାସସ୍ଥାନ କରିବା; ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଯିହୁଦାର ନଗରସମୂହକୁ ନିବାସୀବିହୀନ ଧ୍ୱଂସସ୍ଥାନ କରିବା।
  • KJV

    And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
  • AMP

    I will make Jerusalem heaps of ruins, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
  • YLT

    And I make Jerusalem become heaps, A habitation of dragons, And the cities of Judah I make a desolation, Without inhabitant.
  • ASV

    And I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
  • WEB

    I will make Jerusalem heaps, a dwelling-place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
  • NASB

    Who is so wise that he can understand this? Let him to whom the mouth of the LORD has spoken make it known: Why is the land ravaged, scorched like a wasteland untraversed?
  • ESV

    I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals, and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant."
  • RV

    And I will make Jerusalem heaps, a dwelling place of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant.
  • RSV

    I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without inhabitant."
  • NKJV

    "I will make Jerusalem a heap of ruins, a den of jackals. I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant."
  • MKJV

    And I will make Jerusalem ruins, a den of jackals; and I will make the cities of Judah a desolation, without a living soul.
  • AKJV

    And I will make Jerusalem heaps, and a den of dragons; and I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant.
  • NRSV

    I will make Jerusalem a heap of ruins, a lair of jackals; and I will make the towns of Judah a desolation, without inhabitant.
  • NIV

    "I will make Jerusalem a heap of ruins, a haunt of jackals; and I will lay waste the towns of Judah so that no-one can live there."
  • NIRV

    The Lord says, "I will knock all of Jerusalem's buildings down. I will make it a home for wild dogs. The towns of Judah will be completely destroyed. No one will be able to live in them."
  • NLT

    "I will make Jerusalem into a heap of ruins," says the LORD. "It will be a place haunted by jackals. The towns of Judah will be ghost towns, with no one living in them."
Total 26 Verses, Selected Verse 11 / 26
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References