ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
4. ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ କୁହ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଯାହା ନିର୍ମାଣ କରିଅଛୁ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଭାଙ୍ଗି ପକାଇବା ଓ ଯାହା ରୋପଣ କରିଅଛୁ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଉପାଡ଼ି ପକାଇବା, ଆଉ, ସମୁଦାୟ ଦେଶରେ ଏହା କରିବା ।

IRVOR
4. ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ କୁହ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ‘ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଯାହା ନିର୍ମାଣ କରିଅଛୁ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଭାଙ୍ଗି ପକାଇବା ଓ ଯାହା ରୋପଣ କରିଅଛୁ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଉପାଡ଼ି ପକାଇବା, ଆଉ, ସମୁଦାୟ ଦେଶରେ ଏହା କରିବା।



KJV
4. Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, [that] which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.

AMP
4. Say this to him: The Lord speaks thus: Behold, what I have built I will break down, and that which I have planted I will pluck up--and this means the whole land.

KJVP

YLT
4. Thus dost thou say unto him: Thus said Jehovah: Lo, that which I have built I am throwing down, and that which I have planted I am plucking up, even the whole land itself.

ASV
4. Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

WEB
4. Thus shall you tell him, Thus says Yahweh: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

NASB
4. say this to him, says the LORD: What I have built, I am tearing down; what I have planted, I am uprooting: even the whole land.

ESV
4. Thus shall you say to him, Thus says the LORD: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up- that is, the whole land.

RV
4. Thus shalt thou say unto him, Thus saith the LORD: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.

RSV
4. Thus shall you say to him, Thus says the LORD: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up -- that is, the whole land.

NKJV
4. "Thus you shall say to him, 'Thus says the LORD: "Behold, what I have built I will break down, and what I have planted I will pluck up, that is, this whole land.

MKJV
4. So you shall say to him, Jehovah says this: Behold, what I have built I will break down, and that which I have planted I will pluck up, even all the land itself to Me.

AKJV
4. Thus shall you say to him, The LORD said thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.

NRSV
4. Thus you shall say to him, "Thus says the LORD: I am going to break down what I have built, and pluck up what I have planted-- that is, the whole land.

NIV
4. [The LORD said,] "Say this to him:`This is what the LORD says: I will overthrow what I have built and uproot what I have planted, throughout the land.

NIRV
4. The Lord said, "Tell Baruch, 'I say, "I will destroy what I have built up. I will pull up by the roots what I have planted. I will do it all through the earth.

NLT
4. "Baruch, this is what the LORD says: 'I will destroy this nation that I built. I will uproot what I planted.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 5 Verses, Selected Verse 4 / 5
1 2 3 4 5
  • ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ କୁହ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଯାହା ନିର୍ମାଣ କରିଅଛୁ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଭାଙ୍ଗି ପକାଇବା ଓ ଯାହା ରୋପଣ କରିଅଛୁ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଉପାଡ଼ି ପକାଇବା, ଆଉ, ସମୁଦାୟ ଦେଶରେ ଏହା କରିବା ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ ତାହାକୁ କୁହ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି, ‘ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଯାହା ନିର୍ମାଣ କରିଅଛୁ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଭାଙ୍ଗି ପକାଇବା ଓ ଯାହା ରୋପଣ କରିଅଛୁ, ତାହା ଆମ୍ଭେ ଉପାଡ଼ି ପକାଇବା, ଆଉ, ସମୁଦାୟ ଦେଶରେ ଏହା କରିବା।
  • KJV

    Thus shalt thou say unto him, The LORD saith thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.
  • AMP

    Say this to him: The Lord speaks thus: Behold, what I have built I will break down, and that which I have planted I will pluck up--and this means the whole land.
  • YLT

    Thus dost thou say unto him: Thus said Jehovah: Lo, that which I have built I am throwing down, and that which I have planted I am plucking up, even the whole land itself.
  • ASV

    Thus shalt thou say unto him, Thus saith Jehovah: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.
  • WEB

    Thus shall you tell him, Thus says Yahweh: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.
  • NASB

    say this to him, says the LORD: What I have built, I am tearing down; what I have planted, I am uprooting: even the whole land.
  • ESV

    Thus shall you say to him, Thus says the LORD: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up- that is, the whole land.
  • RV

    Thus shalt thou say unto him, Thus saith the LORD: Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up; and this in the whole land.
  • RSV

    Thus shall you say to him, Thus says the LORD: Behold, what I have built I am breaking down, and what I have planted I am plucking up -- that is, the whole land.
  • NKJV

    "Thus you shall say to him, 'Thus says the LORD: "Behold, what I have built I will break down, and what I have planted I will pluck up, that is, this whole land.
  • MKJV

    So you shall say to him, Jehovah says this: Behold, what I have built I will break down, and that which I have planted I will pluck up, even all the land itself to Me.
  • AKJV

    Thus shall you say to him, The LORD said thus; Behold, that which I have built will I break down, and that which I have planted I will pluck up, even this whole land.
  • NRSV

    Thus you shall say to him, "Thus says the LORD: I am going to break down what I have built, and pluck up what I have planted-- that is, the whole land.
  • NIV

    The LORD said, "Say this to him:`This is what the LORD says: I will overthrow what I have built and uproot what I have planted, throughout the land.
  • NIRV

    The Lord said, "Tell Baruch, 'I say, "I will destroy what I have built up. I will pull up by the roots what I have planted. I will do it all through the earth.
  • NLT

    "Baruch, this is what the LORD says: 'I will destroy this nation that I built. I will uproot what I planted.
Total 5 Verses, Selected Verse 4 / 5
1 2 3 4 5
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References