ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯିରିମିୟ
ORV
4. ତଥାପି ଆମ୍ଭେ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ଆମ୍ଭର ସମସ୍ତ ଦାସ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାଗଣଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇ କହିଲୁ, ଆଃ, ଏହି ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟ ତୁମ୍ଭେମାନେ କର ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ତାହା ଘୃଣା କରୁ ।

IRVOR
4. ତଥାପି ଆମ୍ଭେ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ଆମ୍ଭର ସମସ୍ତ ଦାସ ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତାଗଣଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇ କହିଲୁ, ‘ଆଃ, ଏହି ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟ ତୁମ୍ଭେମାନେ କର ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ତାହା ଘୃଣା କରୁ।’



KJV
4. Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending [them,] saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.

AMP
4. Yet I sent to you all My servants the prophets earnestly and persistently, saying, Oh, do not do this loathsome and shamefully vile thing that I hate and abhor!

KJVP

YLT
4. `And I send unto you all my servants, the prophets, rising early and sending, saying: I pray you, do not this abomination that I have hated --

ASV
4. Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.

WEB
4. However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, don't do this abominable thing that I hate.

NASB
4. Though I kept sending to you all my servants the prophets, with the plea not to commit this horrible deed which I hate,

ESV
4. Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, 'Oh, do not do this abomination that I hate!'

RV
4. Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.

RSV
4. Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, 'Oh, do not do this abominable thing that I hate!'

NKJV
4. 'However I have sent to you all My servants the prophets, rising early and sending [them,] saying, "Oh, do not do this abominable thing that I hate!"

MKJV
4. But I sent to you all My servants the prophets, rising early and sending, saying, Oh, do not do this abominable thing which I hate!

AKJV
4. However, I sent to you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.

NRSV
4. Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, "I beg you not to do this abominable thing that I hate!"

NIV
4. Again and again I sent my servants the prophets, who said,`Do not do this detestable thing that I hate!'

NIRV
4. "Again and again I sent my servants the prophets. They said, 'Don't worship other gods! The Lord hates it!'

NLT
4. "Again and again I sent my servants, the prophets, to plead with them, 'Don't do these horrible things that I hate so much.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 30 Verses, Selected Verse 4 / 30
  • ତଥାପି ଆମ୍ଭେ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ଆମ୍ଭର ସମସ୍ତ ଦାସ ଭବିଷ୍ୟଦ୍ବକ୍ତାଗଣଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇ କହିଲୁ, ଆଃ, ଏହି ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟ ତୁମ୍ଭେମାନେ କର ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ତାହା ଘୃଣା କରୁ ।
  • IRVOR

    ତଥାପି ଆମ୍ଭେ ଅତି ପ୍ରଭାତରେ ଉଠି ଆମ୍ଭର ସମସ୍ତ ଦାସ ଭବିଷ୍ୟଦ୍‍ବକ୍ତାଗଣଙ୍କୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ପଠାଇ କହିଲୁ, ‘ଆଃ, ଏହି ଘୃଣାଯୋଗ୍ୟ କାର୍ଯ୍ୟ ତୁମ୍ଭେମାନେ କର ନାହିଁ, ଆମ୍ଭେ ତାହା ଘୃଣା କରୁ।’
  • KJV

    Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
  • AMP

    Yet I sent to you all My servants the prophets earnestly and persistently, saying, Oh, do not do this loathsome and shamefully vile thing that I hate and abhor!
  • YLT

    `And I send unto you all my servants, the prophets, rising early and sending, saying: I pray you, do not this abomination that I have hated --
  • ASV

    Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
  • WEB

    However I sent to you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, don't do this abominable thing that I hate.
  • NASB

    Though I kept sending to you all my servants the prophets, with the plea not to commit this horrible deed which I hate,
  • ESV

    Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, 'Oh, do not do this abomination that I hate!'
  • RV

    Howbeit I sent unto you all my servants the prophets, rising up early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
  • RSV

    Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, 'Oh, do not do this abominable thing that I hate!'
  • NKJV

    'However I have sent to you all My servants the prophets, rising early and sending them, saying, "Oh, do not do this abominable thing that I hate!"
  • MKJV

    But I sent to you all My servants the prophets, rising early and sending, saying, Oh, do not do this abominable thing which I hate!
  • AKJV

    However, I sent to you all my servants the prophets, rising early and sending them, saying, Oh, do not this abominable thing that I hate.
  • NRSV

    Yet I persistently sent to you all my servants the prophets, saying, "I beg you not to do this abominable thing that I hate!"
  • NIV

    Again and again I sent my servants the prophets, who said,`Do not do this detestable thing that I hate!'
  • NIRV

    "Again and again I sent my servants the prophets. They said, 'Don't worship other gods! The Lord hates it!'
  • NLT

    "Again and again I sent my servants, the prophets, to plead with them, 'Don't do these horrible things that I hate so much.'
Total 30 Verses, Selected Verse 4 / 30
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References