ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯାତ୍ରା ପୁସ୍ତକ
ORV
16. ଦୁଇ ସ୍ଵର୍ଣ୍ଣାଧାରା ଓ ଦୁଇ ସ୍ଵର୍ଣ୍ଣକଡ଼ା ନିର୍ମାଣ କରି ବୁକୁପଟାର ଦୁଇ ପ୍ରାନ୍ତରେ ସେହି ଦୁଇ କଡ଼ା ଲଗାଇଲେ ।

IRVOR
16. ଦୁଇ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣାଧାରା ଓ ଦୁଇ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣକଡ଼ା ନିର୍ମାଣ କରି ବୁକୁପଟାର ଦୁଇ ପ୍ରାନ୍ତରେ ସେହି ଦୁଇ କଡ଼ା ଲଗାଇଲେ।



KJV
16. And they made two ouches [of] gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.

AMP
16. And they made two settings of gold filigree and two gold rings which they put on the two ends of the breastplate.

KJVP

YLT
16. and they make two embroidered things of gold, and two rings of gold, and put the two rings on the two ends of the breastplate,

ASV
16. And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.

WEB
16. They made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.

NASB
16. together with two gold filigree rosettes and two gold rings. The two rings were fastened to the two upper ends of the breastpiece.

ESV
16. And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.

RV
16. And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings on the two ends of the breastplate.

RSV
16. and they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece;

NKJV
16. They also made two settings of gold and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.

MKJV
16. And they made two plaitings of gold and two gold rings. And they put the two rings on the two ends of the breast-pocket.

AKJV
16. And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.

NRSV
16. and they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece;

NIV
16. They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.

NIRV
16. They made two fancy gold settings and two gold rings. They connected them to two corners of the chest cloth.

NLT
16. They also made two settings of gold filigree and two gold rings and attached them to the top corners of the chestpiece.

MSG
16. They made two settings of gold filigree and two rings of gold, put the two rings at the two ends of the Breastpiece,

GNB

NET

ERVEN



Total 43 Verses, Selected Verse 16 / 43
  • ଦୁଇ ସ୍ଵର୍ଣ୍ଣାଧାରା ଓ ଦୁଇ ସ୍ଵର୍ଣ୍ଣକଡ଼ା ନିର୍ମାଣ କରି ବୁକୁପଟାର ଦୁଇ ପ୍ରାନ୍ତରେ ସେହି ଦୁଇ କଡ଼ା ଲଗାଇଲେ ।
  • IRVOR

    ଦୁଇ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣାଧାରା ଓ ଦୁଇ ସ୍ୱର୍ଣ୍ଣକଡ଼ା ନିର୍ମାଣ କରି ବୁକୁପଟାର ଦୁଇ ପ୍ରାନ୍ତରେ ସେହି ଦୁଇ କଡ଼ା ଲଗାଇଲେ।
  • KJV

    And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
  • AMP

    And they made two settings of gold filigree and two gold rings which they put on the two ends of the breastplate.
  • YLT

    and they make two embroidered things of gold, and two rings of gold, and put the two rings on the two ends of the breastplate,
  • ASV

    And they made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
  • WEB

    They made two settings of gold, and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
  • NASB

    together with two gold filigree rosettes and two gold rings. The two rings were fastened to the two upper ends of the breastpiece.
  • ESV

    And they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece.
  • RV

    And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings on the two ends of the breastplate.
  • RSV

    and they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece;
  • NKJV

    They also made two settings of gold and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
  • MKJV

    And they made two plaitings of gold and two gold rings. And they put the two rings on the two ends of the breast-pocket.
  • AKJV

    And they made two ouches of gold, and two gold rings; and put the two rings in the two ends of the breastplate.
  • NRSV

    and they made two settings of gold filigree and two gold rings, and put the two rings on the two edges of the breastpiece;
  • NIV

    They made two gold filigree settings and two gold rings, and fastened the rings to two of the corners of the breastpiece.
  • NIRV

    They made two fancy gold settings and two gold rings. They connected them to two corners of the chest cloth.
  • NLT

    They also made two settings of gold filigree and two gold rings and attached them to the top corners of the chestpiece.
  • MSG

    They made two settings of gold filigree and two rings of gold, put the two rings at the two ends of the Breastpiece,
Total 43 Verses, Selected Verse 16 / 43
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References