ORV
1. ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋତେ ଏହିପରି ଦେଖାଇଲେ; ଦେଖ, ଏକ ଡାଲା ଗ୍ରୀଷ୍ମକାଳୀନ ଫଳ ।
IRVOR
1. ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋତେ ଏହିପରି ଦେଖାଇଲେ; ଦେଖ, ଏକ ଡାଲା ଗ୍ରୀଷ୍ମକାଳୀନ ଫଳ।
KJV
1. Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and behold a basket of summer fruit.
AMP
1. THUS THE Lord God showed to me, and behold, a basket of [ripe and therefore soon to perish] summer fruit.
KJVP
YLT
1. Thus hath the Lord Jehovah shewed me, and, lo, a basket of summer-fruit.
ASV
1. Thus the Lord Jehovah showed me: and, behold, a basket of summer fruit.
WEB
1. Thus the Lord Yahweh showed me: behold, a basket of summer fruit.
NASB
1. This is what the Lord GOD showed me: a basket of ripe fruit.
ESV
1. This is what the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.
RV
1. Thus the Lord GOD shewed me: and behold, a basket of summer fruit.
RSV
1. Thus the Lord GOD showed me: behold, a basket of summer fruit.
NKJV
1. Thus the Lord GOD showed me: Behold, a basket of summer fruit.
MKJV
1. The Lord Jehovah made me see this: And behold, a basket of summer fruit!
AKJV
1. Thus has the Lord GOD showed to me: and behold a basket of summer fruit.
NRSV
1. This is what the Lord GOD showed me-- a basket of summer fruit.
NIV
1. This is what the Sovereign LORD showed me: a basket of ripe fruit.
NIRV
1. The Lord and King gave me a vision. He showed me a basket of ripe fruit.
NLT
1. Then the Sovereign LORD showed me another vision. In it I saw a basket filled with ripe fruit.
MSG
GNB
NET
ERVEN