ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପିତରଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର
ORV
5. ସେମାନେ ଜାଣି ଜାଣି ଭୁଲିଯାଆନ୍ତି ଯେ, ପୁରାକାଳରେ ଆକାଶମଣ୍ତଳ ଓ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଦ୍ଵାରା ଜଳରୁ ନିର୍ଗତ ଓ ଜଳରେ ଅବସ୍ଥିତ ପୃଥିବୀ ଥିଲା

IRVOR
5. ସେମାନେ ଜାଣି ଜାଣି ଭୁଲିଯାଆନ୍ତି ଯେ, ପୁରାକାଳରେ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଓ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ଜଳରୁ ନିର୍ଗତ ଓ ଜଳରେ ଅବସ୍ଥିତ ପୃଥିବୀ ଥିଲା



KJV
5. For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

AMP
5. For they willfully overlook and forget this [fact], that the heavens [came into] existence long ago by the word of God, and the earth also which was formed out of water and by means of water,

KJVP

YLT
5. for this is unobserved by them willingly, that the heavens were of old, and the earth out of water and through water standing together by the word of God,

ASV
5. For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth compacted out of water and amidst water, by the word of God;

WEB
5. For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water, by the word of God;

NASB
5. They deliberately ignore the fact that the heavens existed of old and earth was formed out of water and through water by the word of God;

ESV
5. For they deliberately overlook this fact, that the heavens existed long ago, and the earth was formed out of water and through water by the word of God,

RV
5. For this they wilfully forget, that there were heavens from of old, and an earth compacted out of water and amidst water, by the word of God;

RSV
5. They deliberately ignore this fact, that by the word of God heavens existed long ago, and an earth formed out of water and by means of water,

NKJV
5. For this they willfully forget: that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of water and in the water,

MKJV
5. For this is hidden from them by their willing it, that the heavens were of old, and the earth out of the water, and through water, being held together by the Word of God,

AKJV
5. For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:

NRSV
5. They deliberately ignore this fact, that by the word of God heavens existed long ago and an earth was formed out of water and by means of water,

NIV
5. But they deliberately forget that long ago by God's word the heavens existed and the earth was formed out of water and by water.

NIRV
5. Long ago, God's word brought the heavens into being. His word separated the earth from the waters. And the waters surrounded it. But those people forget things like that on purpose.

NLT
5. They deliberately forget that God made the heavens by the word of his command, and he brought the earth out from the water and surrounded it with water.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 5 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • ସେମାନେ ଜାଣି ଜାଣି ଭୁଲିଯାଆନ୍ତି ଯେ, ପୁରାକାଳରେ ଆକାଶମଣ୍ତଳ ଓ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଦ୍ଵାରା ଜଳରୁ ନିର୍ଗତ ଓ ଜଳରେ ଅବସ୍ଥିତ ପୃଥିବୀ ଥିଲା
  • IRVOR

    ସେମାନେ ଜାଣି ଜାଣି ଭୁଲିଯାଆନ୍ତି ଯେ, ପୁରାକାଳରେ ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଓ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବାକ୍ୟ ଦ୍ୱାରା ଜଳରୁ ନିର୍ଗତ ଓ ଜଳରେ ଅବସ୍ଥିତ ପୃଥିବୀ ଥିଲା
  • KJV

    For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
  • AMP

    For they willfully overlook and forget this fact, that the heavens came into existence long ago by the word of God, and the earth also which was formed out of water and by means of water,
  • YLT

    for this is unobserved by them willingly, that the heavens were of old, and the earth out of water and through water standing together by the word of God,
  • ASV

    For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth compacted out of water and amidst water, by the word of God;
  • WEB

    For this they willfully forget, that there were heavens from of old, and an earth formed out of water and amid water, by the word of God;
  • NASB

    They deliberately ignore the fact that the heavens existed of old and earth was formed out of water and through water by the word of God;
  • ESV

    For they deliberately overlook this fact, that the heavens existed long ago, and the earth was formed out of water and through water by the word of God,
  • RV

    For this they wilfully forget, that there were heavens from of old, and an earth compacted out of water and amidst water, by the word of God;
  • RSV

    They deliberately ignore this fact, that by the word of God heavens existed long ago, and an earth formed out of water and by means of water,
  • NKJV

    For this they willfully forget: that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of water and in the water,
  • MKJV

    For this is hidden from them by their willing it, that the heavens were of old, and the earth out of the water, and through water, being held together by the Word of God,
  • AKJV

    For this they willingly are ignorant of, that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of the water and in the water:
  • NRSV

    They deliberately ignore this fact, that by the word of God heavens existed long ago and an earth was formed out of water and by means of water,
  • NIV

    But they deliberately forget that long ago by God's word the heavens existed and the earth was formed out of water and by water.
  • NIRV

    Long ago, God's word brought the heavens into being. His word separated the earth from the waters. And the waters surrounded it. But those people forget things like that on purpose.
  • NLT

    They deliberately forget that God made the heavens by the word of his command, and he brought the earth out from the water and surrounded it with water.
Total 18 Verses, Selected Verse 5 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References