ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ପିତରଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର
ORV
2. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ପବିତ୍ର ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ପୂର୍ବକାଳରେ ଉକ୍ତ ବାକ୍ୟସବୁ ପୁଣି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରେରିତ-ମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା କଥିତ ପ୍ରଭୁ ଓ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତାଙ୍କର ଆଜ୍ଞାଗୁଡ଼ିକ ସ୍ମରଣରେ ରଖ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଉଭୟ ପତ୍ରରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସେହିସବୁ ସ୍ମରଣ କରାଇ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସରଳ ମନକୁ ଉତ୍ତେଜିତ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି ।

IRVOR
2. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ପବିତ୍ର ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପୂର୍ବକାଳରେ ଉକ୍ତ ବାକ୍ୟସବୁ ପୁଣି, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରେରିତମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କଥିତ ପ୍ରଭୁ ଓ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତାଙ୍କର ଆଜ୍ଞାଗୁଡ଼ିକ ସ୍ମରଣରେ ରଖ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ଉଭୟ ପତ୍ରରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସେହି ସବୁ ସ୍ମରଣ କରାଇ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସରଳ ମନକୁ ଉତ୍ତେଜିତ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି ।



KJV
2. That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:

AMP
2. That you should recall the predictions of the holy (consecrated, dedicated) prophets and the commandment of the Lord and Savior [given] through your apostles (His special messengers).

KJVP

YLT
2. to be mindful of the sayings said before by the holy prophets, and of the command of us the apostles of the Lord and Saviour,

ASV
2. that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of the Lord and Saviour through your apostles:

WEB
2. that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior:

NASB
2. to recall the words previously spoken by the holy prophets and the commandment of the Lord and savior through your apostles.

ESV
2. that you should remember the predictions of the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles,

RV
2. that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Saviour through your apostles:

RSV
2. that you should remember the predictions of the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles.

NKJV
2. that you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us, the apostles of the Lord and Savior,

MKJV
2. to remember the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of the Lord and Savior by us, the apostles.

AKJV
2. That you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior:

NRSV
2. that you should remember the words spoken in the past by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Savior spoken through your apostles.

NIV
2. I want you to recall the words spoken in the past by the holy prophets and the command given by our Lord and Saviour through your apostles.

NIRV
2. I want you to remember the words the holy prophets spoke in the past. Remember the command our Lord and Savior gave through your apostles.

NLT
2. I want you to remember what the holy prophets said long ago and what our Lord and Savior commanded through your apostles.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 18 Verses, Selected Verse 2 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ପବିତ୍ର ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା ପୂର୍ବକାଳରେ ଉକ୍ତ ବାକ୍ୟସବୁ ପୁଣି ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରେରିତ-ମାନଙ୍କ ଦ୍ଵାରା କଥିତ ପ୍ରଭୁ ଓ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତାଙ୍କର ଆଜ୍ଞାଗୁଡ଼ିକ ସ୍ମରଣରେ ରଖ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଉଭୟ ପତ୍ରରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସେହିସବୁ ସ୍ମରଣ କରାଇ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସରଳ ମନକୁ ଉତ୍ତେଜିତ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ପବିତ୍ର ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା ପୂର୍ବକାଳରେ ଉକ୍ତ ବାକ୍ୟସବୁ ପୁଣି, ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପ୍ରେରିତମାନଙ୍କ ଦ୍ୱାରା କଥିତ ପ୍ରଭୁ ଓ ତ୍ରାଣକର୍ତ୍ତାଙ୍କର ଆଜ୍ଞାଗୁଡ଼ିକ ସ୍ମରଣରେ ରଖ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ଉଭୟ ପତ୍ରରେ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ସେହି ସବୁ ସ୍ମରଣ କରାଇ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସରଳ ମନକୁ ଉତ୍ତେଜିତ କରିବାକୁ ଚେଷ୍ଟା କରୁଅଛି ।
  • KJV

    That ye may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Saviour:
  • AMP

    That you should recall the predictions of the holy (consecrated, dedicated) prophets and the commandment of the Lord and Savior given through your apostles (His special messengers).
  • YLT

    to be mindful of the sayings said before by the holy prophets, and of the command of us the apostles of the Lord and Saviour,
  • ASV

    that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of the Lord and Saviour through your apostles:
  • WEB

    that you should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandments of us, the apostles of the Lord and Savior:
  • NASB

    to recall the words previously spoken by the holy prophets and the commandment of the Lord and savior through your apostles.
  • ESV

    that you should remember the predictions of the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles,
  • RV

    that ye should remember the words which were spoken before by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Saviour through your apostles:
  • RSV

    that you should remember the predictions of the holy prophets and the commandment of the Lord and Savior through your apostles.
  • NKJV

    that you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us, the apostles of the Lord and Savior,
  • MKJV

    to remember the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of the Lord and Savior by us, the apostles.
  • AKJV

    That you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior:
  • NRSV

    that you should remember the words spoken in the past by the holy prophets, and the commandment of the Lord and Savior spoken through your apostles.
  • NIV

    I want you to recall the words spoken in the past by the holy prophets and the command given by our Lord and Saviour through your apostles.
  • NIRV

    I want you to remember the words the holy prophets spoke in the past. Remember the command our Lord and Savior gave through your apostles.
  • NLT

    I want you to remember what the holy prophets said long ago and what our Lord and Savior commanded through your apostles.
Total 18 Verses, Selected Verse 2 / 18
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References