ORV
4. ହେ ବତ୍ସଗଣ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କଠାରୁ ଜାତ, ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ଜୟ କରିଅଛ, କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରେ ଯେ ଅଛନ୍ତି, ସେ, ଜଗତରେ ଯେ ଅଛି, ତାହାଠାରୁ ମହାନ ।
IRVOR
4. ହେ ବତ୍ସଗଣ, ତୁମ୍ଭେମାନେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କଠାରୁ ଜାତ, ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ସେମାନଙ୍କୁ ଜୟ କରିଅଛ, କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରେ ଯେ ଅଛନ୍ତି, ସେ, ଜଗତରେ ଯେ ଅଛି, ତାହାଠାରୁ ମହାନ ।
KJV
4. Ye are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
AMP
4. Little children, you are of God [you belong to Him] and have [already] defeated and overcome them [the agents of the antichrist], because He Who lives in you is greater (mightier) than he who is in the world.
KJVP
YLT
4. Ye -- of God ye are, little children, and ye have overcome them; because greater is He who [is] in you, than he who is in the world.
ASV
4. Ye are of God, my little children, and have overcome them: because greater is he that is in you than he that is in the world.
WEB
4. You are of God, little children, and have overcome them; because greater is he who is in you than he who is in the world.
NASB
4. You belong to God, children, and you have conquered them, for the one who is in you is greater than the one who is in the world.
ESV
4. Little children, you are from God and have overcome them, for he who is in you is greater than he who is in the world.
RV
4. Ye are of God, {cf15i my} little children, and have overcome them: because greater is he that is in you than he that is in the world.
RSV
4. Little children, you are of God, and have overcome them; for he who is in you is greater than he who is in the world.
NKJV
4. You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.
MKJV
4. You are of God, little children, and you have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.
AKJV
4. You are of God, little children, and have overcome them: because greater is he that is in you, than he that is in the world.
NRSV
4. Little children, you are from God, and have conquered them; for the one who is in you is greater than the one who is in the world.
NIV
4. You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world.
NIRV
4. Dear children, you belong to God. You have not accepted the teachings of the false prophets. That's because the One who is in you is more powerful than the one who is in the world.
NLT
4. But you belong to God, my dear children. You have already won a victory over those people, because the Spirit who lives in you is greater than the spirit who lives in the world.
MSG
GNB
NET
ERVEN