ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
18. ସେସମୟରେ ଶାମୁୟେଲ ବାଳକ ଶୁକ୍ଳ ଏଫୋଦ ପିନ୍ଧି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ପରିଚର୍ଯ୍ୟା କଲେ ।

IRVOR
18. ସେସମୟରେ ଶାମୁୟେଲ ବାଳକ ଶୁକ୍ଳ ଏଫୋଦ ପିନ୍ଧି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ପରିଚର୍ଯ୍ୟା କଲେ।



KJV
18. But Samuel ministered before the LORD, [being] a child, girded with a linen ephod.

AMP
18. But Samuel ministered before the Lord, a child girded with a linen ephod.

KJVP

YLT
18. And Samuel is ministering [in] the presence of Jehovah, a youth girt [with] an ephod of linen;

ASV
18. But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod.

WEB
18. But Samuel ministered before Yahweh, being a child, girded with a linen ephod.

NASB
18. Meanwhile the boy Samuel, girt with a linen apron, was serving in the presence of the LORD.

ESV
18. Samuel was ministering before the LORD, a boy clothed with a linen ephod.

RV
18. But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.

RSV
18. Samuel was ministering before the LORD, a boy girded with a linen ephod.

NKJV
18. But Samuel ministered before the LORD, [even as] a child, wearing a linen ephod.

MKJV
18. And Samuel served before Jehovah, a child girded with a linen ephod.

AKJV
18. But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.

NRSV
18. Samuel was ministering before the LORD, a boy wearing a linen ephod.

NIV
18. But Samuel was ministering before the LORD--a boy wearing a linen ephod.

NIRV
18. But the boy Samuel served the Lord. He wore a sacred linen apron.

NLT
18. But Samuel, though he was only a boy, served the LORD. He wore a linen garment like that of a priest.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 36 Verses, Selected Verse 18 / 36
  • ସେସମୟରେ ଶାମୁୟେଲ ବାଳକ ଶୁକ୍ଳ ଏଫୋଦ ପିନ୍ଧି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ପରିଚର୍ଯ୍ୟା କଲେ ।
  • IRVOR

    ସେସମୟରେ ଶାମୁୟେଲ ବାଳକ ଶୁକ୍ଳ ଏଫୋଦ ପିନ୍ଧି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ପରିଚର୍ଯ୍ୟା କଲେ।
  • KJV

    But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
  • AMP

    But Samuel ministered before the Lord, a child girded with a linen ephod.
  • YLT

    And Samuel is ministering in the presence of Jehovah, a youth girt with an ephod of linen;
  • ASV

    But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod.
  • WEB

    But Samuel ministered before Yahweh, being a child, girded with a linen ephod.
  • NASB

    Meanwhile the boy Samuel, girt with a linen apron, was serving in the presence of the LORD.
  • ESV

    Samuel was ministering before the LORD, a boy clothed with a linen ephod.
  • RV

    But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
  • RSV

    Samuel was ministering before the LORD, a boy girded with a linen ephod.
  • NKJV

    But Samuel ministered before the LORD, even as a child, wearing a linen ephod.
  • MKJV

    And Samuel served before Jehovah, a child girded with a linen ephod.
  • AKJV

    But Samuel ministered before the LORD, being a child, girded with a linen ephod.
  • NRSV

    Samuel was ministering before the LORD, a boy wearing a linen ephod.
  • NIV

    But Samuel was ministering before the LORD--a boy wearing a linen ephod.
  • NIRV

    But the boy Samuel served the Lord. He wore a sacred linen apron.
  • NLT

    But Samuel, though he was only a boy, served the LORD. He wore a linen garment like that of a priest.
Total 36 Verses, Selected Verse 18 / 36
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References