ORV
30. ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ପଥ ସିଦ୍ଧ; ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ସୁପରୀକ୍ଷିତ; ସେ ଆପଣା ଶରଣାଗତ ସମସ୍ତଙ୍କର ଢାଲ ।
IRVOR
30. ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ପଥ ସିଦ୍ଧ; ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ବାକ୍ୟ ସୁପରୀକ୍ଷିତ; ସେ ଆପଣା ଶରଣାଗତ ସମସ୍ତଙ୍କର ଢାଲ।
KJV
30. [As for] God, his way [is] perfect: the word of the LORD is tried: he [is] a buckler to all those that trust in him.
AMP
30. As for God, His way is perfect! The word of the Lord is tested and tried; He is a shield to all those who take refuge and put their trust in Him.
KJVP
YLT
30. God! perfect [is] His way, The saying of Jehovah is tried, A shield [is] He to all those trusting in Him.
ASV
30. As for God, his way is perfect: The word of Jehovah is tried; He is a shield unto all them that take refuge in him.
WEB
30. As for God, his way is perfect. The word of Yahweh is tried. He is a shield to all those who take refuge in him.
NASB
30. With you I can rush an armed band, with my God to help I can leap a wall.
ESV
30. This God- his way is perfect; the word of the LORD proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.
RV
30. As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried; he is a shield unto all them that trust in him.
RSV
30. This God -- his way is perfect; the promise of the LORD proves true; he is a shield for all those who take refuge in him.
NKJV
30. [As for] God, His way [is] perfect; The word of the LORD is proven; He [is] a shield to all who trust in Him.
MKJV
30. As for God, His way is perfect; the Word of Jehovah is tried; He is a shield to all those who trust in Him.
AKJV
30. As for God, his way is perfect: the word of the LORD is tried: he is a buckler to all those that trust in him.
NRSV
30. This God-- his way is perfect; the promise of the LORD proves true; he is a shield for all who take refuge in him.
NIV
30. As for God, his way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield for all who take refuge in him.
NIRV
30. God's way is perfect. The word of the Lord doesn't have any flaws. He is like a shield to all who go to him for safety.
NLT
30. God's way is perfect. All the LORD's promises prove true. He is a shield for all who look to him for protection.
MSG
GNB
NET
ERVEN