ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ
ORV
29. ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ ଆପଣା ମୁଖ କଠିନ କରେ, ମାତ୍ର ସରଳ ଲୋକ ଆପଣା ବାଟ ସୁସ୍ଥିର କରେ ।

IRVOR
29. ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ ଆପଣା ମୁଖ କଠିନ କରେ, ମାତ୍ର ସରଳ ଲୋକ ଆପଣା ବାଟ ସୁସ୍ଥିର କରେ।



KJV
29. A wicked man hardeneth his face: but [as for] the upright, he directeth his way.

AMP
29. A wicked man puts on the bold, unfeeling face [of guilt], but as for the upright, he considers, directs, and establishes his way [with the confidence of integrity].

KJVP

YLT
29. A wicked man hath hardened by his face, And the upright -- he prepareth his way.

ASV
29. A wicked man hardeneth his face; But as for the upright, he establisheth his ways.

WEB
29. A wicked man hardens his face; But as for the upright, he establishes his ways.

NASB
29. The wicked man is brazenfaced, but the upright man pays heed to his ways.

ESV
29. A wicked man puts on a bold face, but the upright gives thought to his ways.

RV
29. A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he ordereth his ways.

RSV
29. A wicked man puts on a bold face, but an upright man considers his ways.

NKJV
29. A wicked man hardens his face, But [as for] the upright, he establishes his way.

MKJV
29. A wicked man hardens his face, but the upright establishes his way.

AKJV
29. A wicked man hardens his face: but as for the upright, he directs his way.

NRSV
29. The wicked put on a bold face, but the upright give thought to their ways.

NIV
29. A wicked man puts up a bold front, but an upright man gives thought to his ways.

NIRV
29. A sinful man tries to look as if he were bold. But an honest person thinks about how he lives.

NLT
29. The wicked bluff their way through, but the virtuous think before they act.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 29 / 31
  • ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ ଆପଣା ମୁଖ କଠିନ କରେ, ମାତ୍ର ସରଳ ଲୋକ ଆପଣା ବାଟ ସୁସ୍ଥିର କରେ ।
  • IRVOR

    ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକ ଆପଣା ମୁଖ କଠିନ କରେ, ମାତ୍ର ସରଳ ଲୋକ ଆପଣା ବାଟ ସୁସ୍ଥିର କରେ।
  • KJV

    A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he directeth his way.
  • AMP

    A wicked man puts on the bold, unfeeling face of guilt, but as for the upright, he considers, directs, and establishes his way with the confidence of integrity.
  • YLT

    A wicked man hath hardened by his face, And the upright -- he prepareth his way.
  • ASV

    A wicked man hardeneth his face; But as for the upright, he establisheth his ways.
  • WEB

    A wicked man hardens his face; But as for the upright, he establishes his ways.
  • NASB

    The wicked man is brazenfaced, but the upright man pays heed to his ways.
  • ESV

    A wicked man puts on a bold face, but the upright gives thought to his ways.
  • RV

    A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he ordereth his ways.
  • RSV

    A wicked man puts on a bold face, but an upright man considers his ways.
  • NKJV

    A wicked man hardens his face, But as for the upright, he establishes his way.
  • MKJV

    A wicked man hardens his face, but the upright establishes his way.
  • AKJV

    A wicked man hardens his face: but as for the upright, he directs his way.
  • NRSV

    The wicked put on a bold face, but the upright give thought to their ways.
  • NIV

    A wicked man puts up a bold front, but an upright man gives thought to his ways.
  • NIRV

    A sinful man tries to look as if he were bold. But an honest person thinks about how he lives.
  • NLT

    The wicked bluff their way through, but the virtuous think before they act.
Total 31 Verses, Selected Verse 29 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References