ORV
16. ଅନୁଗ୍ରହଜନିକା ସ୍ତ୍ରୀ ଗୌରବ ଧରି ରଖେ, ପୁଣି ଉପଦ୍ରବୀ ଲୋକେ ସମ୍ପତ୍ତି ଧରି ରଖନ୍ତି ।
IRVOR
16. ଅନୁଗ୍ରହଜନିକା ସ୍ତ୍ରୀ ଗୌରବ ଧରି ରଖେ, ପୁଣି, ଉପଦ୍ରବୀ ଲୋକେ ସମ୍ପତ୍ତି ଧରି ରଖନ୍ତି।
KJV
16. A gracious woman retaineth honour: and strong [men] retain riches.
AMP
16. A gracious and good woman wins honor [for her husband], and violent men win riches but a woman who hates righteousness is a throne of dishonor for him.
KJVP
YLT
16. A gracious woman retaineth honour, And terrible [men] retain riches.
ASV
16. A gracious woman obtaineth honor; And violent men obtain riches.
WEB
16. A gracious woman obtains honor, But violent men obtain riches.
NASB
16. A gracious woman wins esteem, but she who hates virtue is covered with shame. (The slothful become impoverished, but the diligent gain wealth.)
ESV
16. A gracious woman gets honor, and violent men get riches.
RV
16. A gracious woman retaineth honour: and violent men retain riches.
RSV
16. A gracious woman gets honor, and violent men get riches.
NKJV
16. A gracious woman retains honor, But ruthless [men] retain riches.
MKJV
16. A gracious woman keeps honor, and the strong keep riches.
AKJV
16. A gracious woman retains honor: and strong men retain riches.
NRSV
16. A gracious woman gets honor, but she who hates virtue is covered with shame. The timid become destitute, but the aggressive gain riches.
NIV
16. A kind-hearted woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.
NIRV
16. A woman who has a kind heart gains respect. But men who are not kind gain only wealth.
NLT
16. A gracious woman gains respect, but ruthless men gain only wealth.
MSG
GNB
NET
ERVEN