ORV
14. ସୁମନ୍ତ୍ରଣାର ଅଭାବରେ ଲୋକମାନେ ପତିତ ହୁଅନ୍ତି, ପୁଣି ମନ୍ତ୍ରୀମାନଙ୍କ ବାହୁଲ୍ୟରେ ରକ୍ଷା ହୁଏ ।
IRVOR
14. ସୁପରାମର୍ଶ ଅଭାବରେ ଜାତିର ପତନ ହୁଏ, ପୁଣି, ବହୁସଂଖ୍ୟକ ପରାମର୍ଶଦାତାଙ୍କ ଉପରେ ଜାତିର ନିରାପତ୍ତା ନିର୍ଭର କରେ।
KJV
14. Where no counsel [is,] the people fall: but in the multitude of counsellors [there is] safety.
AMP
14. Where no wise guidance is, the people fall, but in the multitude of counselors there is safety.
KJVP
YLT
14. Without counsels do a people fall, And deliverance [is] in a multitude of counsellors.
ASV
14. Where no wise guidance is, the people falleth; But in the multitude of counsellors there is safety.
WEB
14. Where there is no wise guidance, the nation falls, But in the multitude of counselors there is victory.
NASB
14. For lack of guidance a people falls; security lies in many counselors.
ESV
14. Where there is no guidance, a people falls, but in an abundance of counselors there is safety.
RV
14. Where no wise guidance is, the people falleth: but in the multitude of counsellors there is safety.
RSV
14. Where there is no guidance, a people falls; but in an abundance of counselors there is safety.
NKJV
14. Where [there is] no counsel, the people fall; But in the multitude of counselors [there is] safety.
MKJV
14. Where there is no wisdom, the people fall; but in the multitude of wise men there is safety.
AKJV
14. Where no counsel is, the people fall: but in the multitude of counsellors there is safety.
NRSV
14. Where there is no guidance, a nation falls, but in an abundance of counselors there is safety.
NIV
14. For lack of guidance a nation falls, but many advisers make victory sure.
NIRV
14. Without the guidance of good leaders a nation falls. But many good advisers can save it.
NLT
14. Without wise leadership, a nation falls; there is safety in having many advisers.
MSG
GNB
NET
ERVEN