ORV
16. ଏହିରୂପେ ସର୍ବଦା ହେଲା; ମେଘ ଆବାସକୁ ଆଚ୍ଛାଦନ କଲା, ପୁଣି ରାତ୍ରରେ ଅଗ୍ନିତୁଲ୍ୟ ଦେଖାଗଲା ।
IRVOR
16. ଏହିରୂପେ ସର୍ବଦା ହେଲା; ମେଘ ଆବାସକୁ ଆଚ୍ଛାଦନ କଲା, ପୁଣି, ରାତ୍ରିରେ ଅଗ୍ନିତୁଲ୍ୟ ଦେଖାଗଲା।
KJV
16. So it was alway: the cloud covered it [by day,] and the appearance of fire by night.
AMP
16. So it was constantly; the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
KJVP
YLT
16. so it is continually; the cloud covereth it, also the appearance of fire by night.
ASV
16. So it was alway: the cloud covered it, and the appearance of fire by night.
WEB
16. So it was continually. The cloud covered it, and the appearance of fire by night.
NASB
16. It was always so: during the day the Dwelling was covered by the cloud, which at night had the appearance of fire.
ESV
16. So it was always: the cloud covered it by day and the appearance of fire by night.
RV
16. So it was alway: the cloud covered it, and the appearance of fire by night.
RSV
16. So it was continually; the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
NKJV
16. So it was always: the cloud covered it [by day,] and the appearance of fire by night.
MKJV
16. So it was always. The cloud covered it, and it looked like fire by night.
AKJV
16. So it was always: the cloud covered it by day, and the appearance of fire by night.
NRSV
16. It was always so: the cloud covered it by day and the appearance of fire by night.
NIV
16. That is how it continued to be; the cloud covered it, and at night it looked like fire.
NIRV
16. That's what continued to happen. The cloud covered the tent. At night the cloud looked like fire.
NLT
16. This was the regular pattern-- at night the cloud that covered the Tabernacle had the appearance of fire.
MSG
GNB
NET
ERVEN