ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ନିହିମିୟା
ORV
16. ପୁଣି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଶତ୍ରୁ ସମସ୍ତେ ଏହା ଶୁଣନ୍ତେ, ଏପରି ହେଲା ଯେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟ ସମସ୍ତେ ଭୀତ ହେଲେ ଓ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ନିତା; ଲଘୁ ହେଲେ, କାରଣ ଏହି କର୍ମ ଯେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଆଡ଼ୁ ହେଲା, ଏହା ସେମାନେ ବୁଝିଲେ ।

IRVOR
16. ପୁଣି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଶତ୍ରୁ ସମସ୍ତେ ଏହା ଶୁଣନ୍ତେ, ଏପରି ହେଲା ଯେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟ ସମସ୍ତେ ଭୀତ ହେଲେ ଓ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ନିତାନ୍ତ ଲଜ୍ଜିତ ହେଲେ, କାରଣ ଏହି କର୍ମ ଯେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଆଡ଼ୁ ହେଲା, ଏହା ସେମାନେ ବୁଝିଲେ।



KJV
16. And it came to pass, that when all our enemies heard [thereof,] and all the heathen that [were] about us saw [these things,] they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought of our God.

AMP
16. When all our enemies heard of it, all the nations around us feared and fell far in their own esteem, for they saw that this work was done by our God.

KJVP

YLT
16. and it cometh to pass, when all our enemies have heard, and all the nations who are round about us see, that they fall greatly in their own eyes, and know that by our God hath this work been done.

ASV
16. And it came to pass, when all our enemies heard thereof, that all the nations that were about us feared, and were much cast down in their own eyes; for they perceived that this work was wrought of our God.

WEB
16. It happened, when all our enemies heard of it, that all the nations that were about us feared, and were much cast down in their own eyes; for they perceived that this work was worked of our God.

NASB
16. When all our enemies had heard of this, and all the nations round about had taken note of it, our enemies lost much face in the eyes of the nations, for they knew that it was with our God's help that this work had been completed.

ESV
16. And when all our enemies heard of it, all the nations around us were afraid and fell greatly in their own esteem, for they perceived that this work had been accomplished with the help of our God.

RV
16. And it came to pass, when all our enemies heard {cf15i thereof}, that all the heathen that were about us feared, and were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought of our God.

RSV
16. And when all our enemies heard of it, all the nations round about us were afraid and fell greatly in their own esteem; for they perceived that this work had been accomplished with the help of our God.

NKJV
16. And it happened, when all our enemies heard [of it,] and all the nations around us saw [these things,] that they were very disheartened in their own eyes; for they perceived that this work was done by our God.

MKJV
16. And it happened when all our enemies heard, and all the nations around us saw, they were very much lowered in their own eyes. For they saw that this work was done by our God.

AKJV
16. And it came to pass, that when all our enemies heard thereof, and all the heathen that were about us saw these things, they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was worked of our God.

NRSV
16. And when all our enemies heard of it, all the nations around us were afraid and fell greatly in their own esteem; for they perceived that this work had been accomplished with the help of our God.

NIV
16. When all our enemies heard about this, all the surrounding nations were afraid and lost their self-confidence, because they realised that this work had been done with the help of our God.

NIRV
16. All of our enemies heard about it. All of the nations that were around us became afraid. They weren't sure of themselves anymore. They realized that our God had helped us finish the work.

NLT
16. When our enemies and the surrounding nations heard about it, they were frightened and humiliated. They realized this work had been done with the help of our God.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 19 Verses, Selected Verse 16 / 19
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
  • ପୁଣି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଶତ୍ରୁ ସମସ୍ତେ ଏହା ଶୁଣନ୍ତେ, ଏପରି ହେଲା ଯେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟ ସମସ୍ତେ ଭୀତ ହେଲେ ଓ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ନିତା; ଲଘୁ ହେଲେ, କାରଣ ଏହି କର୍ମ ଯେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵରଙ୍କ ଆଡ଼ୁ ହେଲା, ଏହା ସେମାନେ ବୁଝିଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କର ଶତ୍ରୁ ସମସ୍ତେ ଏହା ଶୁଣନ୍ତେ, ଏପରି ହେଲା ଯେ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗସ୍ଥ ଅନ୍ୟ ଦେଶୀୟ ସମସ୍ତେ ଭୀତ ହେଲେ ଓ ଆପଣାମାନଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ନିତାନ୍ତ ଲଜ୍ଜିତ ହେଲେ, କାରଣ ଏହି କର୍ମ ଯେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱରଙ୍କ ଆଡ଼ୁ ହେଲା, ଏହା ସେମାନେ ବୁଝିଲେ।
  • KJV

    And it came to pass, that when all our enemies heard thereof, and all the heathen that were about us saw these things, they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought of our God.
  • AMP

    When all our enemies heard of it, all the nations around us feared and fell far in their own esteem, for they saw that this work was done by our God.
  • YLT

    and it cometh to pass, when all our enemies have heard, and all the nations who are round about us see, that they fall greatly in their own eyes, and know that by our God hath this work been done.
  • ASV

    And it came to pass, when all our enemies heard thereof, that all the nations that were about us feared, and were much cast down in their own eyes; for they perceived that this work was wrought of our God.
  • WEB

    It happened, when all our enemies heard of it, that all the nations that were about us feared, and were much cast down in their own eyes; for they perceived that this work was worked of our God.
  • NASB

    When all our enemies had heard of this, and all the nations round about had taken note of it, our enemies lost much face in the eyes of the nations, for they knew that it was with our God's help that this work had been completed.
  • ESV

    And when all our enemies heard of it, all the nations around us were afraid and fell greatly in their own esteem, for they perceived that this work had been accomplished with the help of our God.
  • RV

    And it came to pass, when all our enemies heard {cf15i thereof}, that all the heathen that were about us feared, and were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was wrought of our God.
  • RSV

    And when all our enemies heard of it, all the nations round about us were afraid and fell greatly in their own esteem; for they perceived that this work had been accomplished with the help of our God.
  • NKJV

    And it happened, when all our enemies heard of it, and all the nations around us saw these things, that they were very disheartened in their own eyes; for they perceived that this work was done by our God.
  • MKJV

    And it happened when all our enemies heard, and all the nations around us saw, they were very much lowered in their own eyes. For they saw that this work was done by our God.
  • AKJV

    And it came to pass, that when all our enemies heard thereof, and all the heathen that were about us saw these things, they were much cast down in their own eyes: for they perceived that this work was worked of our God.
  • NRSV

    And when all our enemies heard of it, all the nations around us were afraid and fell greatly in their own esteem; for they perceived that this work had been accomplished with the help of our God.
  • NIV

    When all our enemies heard about this, all the surrounding nations were afraid and lost their self-confidence, because they realised that this work had been done with the help of our God.
  • NIRV

    All of our enemies heard about it. All of the nations that were around us became afraid. They weren't sure of themselves anymore. They realized that our God had helped us finish the work.
  • NLT

    When our enemies and the surrounding nations heard about it, they were frightened and humiliated. They realized this work had been done with the help of our God.
Total 19 Verses, Selected Verse 16 / 19
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References