ORV
52. ବିନା କାରଣରେ ଯେଉଁମାନେ ମୋହର ଶତ୍ରୁ, ସେମାନେ ମୋତେ ପକ୍ଷୀ ପରି ମୃଗୟା କରିଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
52. ବିନା କାରଣରେ ଯେଉଁମାନେ ମୋହର ଶତ୍ରୁ, ସେମାନେ ମୋତେ ପକ୍ଷୀ ପରି ମୃଗୟା କରିଅଛନ୍ତି।
KJV
52. Mine enemies chased me sore, like a bird, without cause.
AMP
52. I have been hunted down like a bird by those who were my enemies without cause.
KJVP
YLT
52. Hunted me sore as a bird have my enemies without cause.
ASV
52. They have chased me sore like a bird, they that are mine enemies without cause.
WEB
52. They have chased me sore like a bird, those who are my enemies without cause.
NASB
52. Those who were my enemies without cause hunted me down like a bird;
ESV
52. "I have been hunted like a bird by those who were my enemies without cause;
RV
52. They have chased me sore like a bird, that are mine enemies without cause.
RSV
52. "I have been hunted like a bird by those who were my enemies without cause;
NKJV
52. My enemies without cause Hunted me down like a bird.
MKJV
52. My haters have hunted me, like a bird, without cause.
AKJV
52. My enemies chased me sore, like a bird, without cause.
NRSV
52. Those who were my enemies without cause have hunted me like a bird;
NIV
52. Those who were my enemies without cause hunted me like a bird.
NIRV
52. Those who were my enemies for no reason at all hunted me down as if I were a bird.
NLT
52. My enemies, whom I have never harmed, hunted me down like a bird.
MSG
GNB
NET
ERVEN