ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
31. କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଯେ ପିତାଙ୍କୁ ପ୍ରେମ କରେ ଓ ପିତାଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସାରେ କର୍ମ କରେ, ଏହା ଯେପରି ଜଗତ ଜାଣି ପାରେ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଏପରି ଘଟୁଅଛି । ଉଠ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଏହି ସ୍ଥାନରୁ ଚାଲିଯାଉ ।

IRVOR
31. କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଯେ ପିତାଙ୍କୁ ପ୍ରେମ କରେ ଓ ପିତାଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସାରେ କର୍ମ କରେ, ଏହା ଯେପରି ଜଗତ ଜାଣି ପାରେ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ଏପରି ଘଟୁଅଛି । ଉଠ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଏହି ସ୍ଥାନରୁ ଚାଲିଯାଉ ।



KJV
31. {SCJ}But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence. {SCJ.}

AMP
31. But [Satan is coming and] I do as the Father has commanded Me, so that the world may know (be convinced) that I love the Father and that I do only what the Father has instructed Me to do. [I act in full agreement with His orders.] Rise, let us go away from here.

KJVP

YLT
31. but that the world may know that I love the Father, and according as the Father gave me command so I do; arise, we may go hence.

ASV
31. but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.

WEB
31. But that the world may know that I love the Father, and as the Father commanded me, even so I do. Arise, let us go from here.

NASB
31. but the world must know that I love the Father and that I do just as the Father has commanded me. Get up, let us go.

ESV
31. but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go from here.

RV
31. but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.

RSV
31. but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go hence.

NKJV
31. "But that the world may know that I love the Father, and as the Father gave Me commandment, so I do. Arise, let us go from here.

MKJV
31. But that the world may know that I love the Father, and as the Father has given Me commandment, even so I do. Arise, let us go away from here.

AKJV
31. But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.

NRSV
31. but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us be on our way.

NIV
31. but the world must learn that I love the Father and that I do exactly what my Father has commanded me. "Come now; let us leave.

NIRV
31. But the world must learn that I love the Father. They must also learn that I do exactly what my Father has commanded me to do. "Come now. Let us leave.

NLT
31. but I will do what the Father requires of me, so that the world will know that I love the Father. Come, let's be going.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Selected Verse 31 / 31
  • କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଯେ ପିତାଙ୍କୁ ପ୍ରେମ କରେ ଓ ପିତାଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସାରେ କର୍ମ କରେ, ଏହା ଯେପରି ଜଗତ ଜାଣି ପାରେ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ଏପରି ଘଟୁଅଛି । ଉଠ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଏହି ସ୍ଥାନରୁ ଚାଲିଯାଉ ।
  • IRVOR

    କିନ୍ତୁ ମୁଁ ଯେ ପିତାଙ୍କୁ ପ୍ରେମ କରେ ଓ ପିତାଙ୍କ ଆଜ୍ଞାନୁସାରେ କର୍ମ କରେ, ଏହା ଯେପରି ଜଗତ ଜାଣି ପାରେ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ଏପରି ଘଟୁଅଛି । ଉଠ, ଆମ୍ଭେମାନେ ଏହି ସ୍ଥାନରୁ ଚାଲିଯାଉ ।
  • KJV

    But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
  • AMP

    But Satan is coming and I do as the Father has commanded Me, so that the world may know (be convinced) that I love the Father and that I do only what the Father has instructed Me to do. I act in full agreement with His orders. Rise, let us go away from here.
  • YLT

    but that the world may know that I love the Father, and according as the Father gave me command so I do; arise, we may go hence.
  • ASV

    but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
  • WEB

    But that the world may know that I love the Father, and as the Father commanded me, even so I do. Arise, let us go from here.
  • NASB

    but the world must know that I love the Father and that I do just as the Father has commanded me. Get up, let us go.
  • ESV

    but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go from here.
  • RV

    but that the world may know that I love the Father, and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
  • RSV

    but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us go hence.
  • NKJV

    "But that the world may know that I love the Father, and as the Father gave Me commandment, so I do. Arise, let us go from here.
  • MKJV

    But that the world may know that I love the Father, and as the Father has given Me commandment, even so I do. Arise, let us go away from here.
  • AKJV

    But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence.
  • NRSV

    but I do as the Father has commanded me, so that the world may know that I love the Father. Rise, let us be on our way.
  • NIV

    but the world must learn that I love the Father and that I do exactly what my Father has commanded me. "Come now; let us leave.
  • NIRV

    But the world must learn that I love the Father. They must also learn that I do exactly what my Father has commanded me to do. "Come now. Let us leave.
  • NLT

    but I will do what the Father requires of me, so that the world will know that I love the Father. Come, let's be going.
Total 31 Verses, Selected Verse 31 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References