ORV
28. ଏହେତୁ ଏବେ ଅନୁଗ୍ରହ କରି ମୋʼ ପ୍ରତି ଦୃଷ୍ଟି କର; କାରଣ ମୁଁ ନିଶ୍ଚୟ ତୁମ୍ଭ ମୁଖ ଆଗରେ ମିଥ୍ୟା କହିବି ନାହିଁ ।
IRVOR
28. ଏହେତୁ ଏବେ ଅନୁଗ୍ରହ କରି ମୋ’ ପ୍ରତି ଦୃଷ୍ଟି କର; କାରଣ ମୁଁ ନିଶ୍ଚୟ ତୁମ୍ଭ ମୁଖ ଆଗରେ ମିଥ୍ୟା କହିବି ନାହିଁ।
KJV
28. Now therefore be content, look upon me; for [it is] evident unto you if I lie.
AMP
28. Now be pleased to look upon me, that it may be evident to you if I lie [for surely I would not lie to your face].
KJVP
YLT
28. And, now, please, look upon me, Even to your face do I lie?
ASV
28. Now therefore be pleased to look upon me; For surely I shall not lie to your face.
WEB
28. Now therefore be pleased to look at me, For surely I shall not lie to your face.
NASB
28. Come, now, give me your attention; surely I will not lie to your face.
ESV
28. "But now, be pleased to look at me, for I will not lie to your face.
RV
28. Now therefore be pleased to look upon me; for surely I shall not lie to your face.
RSV
28. "But now, be pleased to look at me; for I will not lie to your face.
NKJV
28. Now therefore, be pleased to look at me; For I would never lie to your face.
MKJV
28. And now, please look on me; for if I lie, it is before your face.
AKJV
28. Now therefore be content, look on me; for it is evident to you if I lie.
NRSV
28. "But now, be pleased to look at me; for I will not lie to your face.
NIV
28. "But now be so kind as to look at me. Would I lie to your face?
NIRV
28. "But now please look at me. Would I tell you a lie right here in front of you?
NLT
28. Look at me! Would I lie to your face?
MSG
GNB
NET
ERVEN