ORV
12. ସେପରି ମନୁଷ୍ୟ ଶୟନ କଲେ ଆଉ ଉଠେ ନାହିଁ; ଆକାଶମଣ୍ତଳ ଲୋପ ନ ପାଇବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେମାନେ ଜାଗ୍ରତ ହେବେ ନାହିଁ, କିଅବା ନିଦ୍ରାରୁ ଉତ୍ଥାପିତ ହେବେ ନାହିଁ ।
IRVOR
12. ସେପରି ମନୁଷ୍ୟ ଶୟନ କଲେ ଆଉ ଉଠେ ନାହିଁ; ଆକାଶମଣ୍ଡଳ ଲୋପ ନ ପାଇବା ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେମାନେ ଜାଗ୍ରତ ହେବେ ନାହିଁ, କିଅବା ନିଦ୍ରାରୁ ଉତ୍ଥାପିତ ହେବେ ନାହିଁ।
KJV
12. So man lieth down, and riseth not: till the heavens [be] no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
AMP
12. So man lies down and does not rise [to his former state]. Till the heavens are no more, men will not awake nor be raised [physically] out of their sleep.
KJVP
YLT
12. And man hath lain down, and riseth not, Till the wearing out of the heavens they awake not, Nor are roused from their sleep.
ASV
12. So man lieth down and riseth not: Till the heavens be no more, they shall not awake, Nor be roused out of their sleep.
WEB
12. So man lies down and doesn't rise; Until the heavens are no more, they shall not awake, Nor be roused out of their sleep.
NASB
12. So men lie down and rise not again. Till the heavens are no more, they shall not awake, nor be roused out of their sleep.
ESV
12. so a man lies down and rises not again; till the heavens are no more he will not awake or be roused out of his sleep.
RV
12. So man lieth down and riseth not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be roused out of their sleep.
RSV
12. so man lies down and rises not again; till the heavens are no more he will not awake, or be roused out of his sleep.
NKJV
12. So man lies down and does not rise. Till the heavens [are] no more, They will not awake Nor be roused from their sleep.
MKJV
12. so man lies down and does not rise. Till the heavens are no more, they shall not awake, nor be awakened out of their sleep.
AKJV
12. So man lies down, and rises not: till the heavens be no more, they shall not awake, nor be raised out of their sleep.
NRSV
12. so mortals lie down and do not rise again; until the heavens are no more, they will not awake or be roused out of their sleep.
NIV
12. so man lies down and does not rise; till the heavens are no more, men will not awake or be roused from their sleep.
NIRV
12. In the same way, a man lies down and never gets up. He won't wake up or rise from his sleep until the heavens are gone.
NLT
12. people are laid to rest and do not rise again. Until the heavens are no more, they will not wake up nor be roused from their sleep.
MSG
GNB
NET
ERVEN