ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ
ORV
12. ଯିରିମୀୟ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାର ପ୍ରାପ୍ୟ ଅଂଶ ପାଇବା ନିମନ୍ତେ ବିନ୍ୟାମୀନ୍ ପ୍ରଦେଶକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଯିରୂଶାଲମରୁ ବାହାରିଲେ ।

IRVOR
12. ଯିରିମୀୟ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାର ପ୍ରାପ୍ୟ ଅଂଶ ପାଇବା ନିମନ୍ତେ ବିନ୍ୟାମୀନ୍ ପ୍ରଦେଶକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଯିରୂଶାଲମରୁ ବାହାରିଲେ।



KJV
12. Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.

AMP
12. Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin [to slip away during the brief lull in the Chaldean invasion] to receive [the title to] his portion [of land, which the Lord had promised would eventually be valuable] there among the people.

KJVP

YLT
12. that Jeremiah goeth out from Jerusalem to go [to] the land of Benjamin, to receive a portion thence in the midst of the people.

ASV
12. then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

WEB
12. When he was in the gate of Benjamin, a captain of the guard was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he laid hold on Jeremiah the prophet, saying, You are falling away to the Chaldeans.

NASB
12. Jeremiah set out from Jerusalem for the district of Benjamin, to take part with his family in the division of an inheritance.

ESV
12. Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive his portion there among the people.

RV
12. then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.

RSV
12. Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive his portion there among the people.

NKJV
12. that Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin to claim his property there among the people.

MKJV
12. then Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive a portion from there in the midst of the people.

AKJV
12. Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself there in the middle of the people.

NRSV
12. Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive his share of property among the people there.

NIV
12. Jeremiah started to leave the city to go to the territory of Benjamin to get his share of the property among the people there.

NIRV
12. So I started to leave the city. I was planning to go to the territory of Benjamin. I wanted to get my share of the property among the people there.

NLT
12. Jeremiah started to leave the city on his way to the territory of Benjamin, to claim his share of the property among his relatives there.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 12 / 21
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
  • ଯିରିମୀୟ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାର ପ୍ରାପ୍ୟ ଅଂଶ ପାଇବା ନିମନ୍ତେ ବିନ୍ୟାମୀନ୍ ପ୍ରଦେଶକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଯିରୂଶାଲମରୁ ବାହାରିଲେ ।
  • IRVOR

    ଯିରିମୀୟ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ଆପଣାର ପ୍ରାପ୍ୟ ଅଂଶ ପାଇବା ନିମନ୍ତେ ବିନ୍ୟାମୀନ୍ ପ୍ରଦେଶକୁ ଯିବା ପାଇଁ ଯିରୂଶାଲମରୁ ବାହାରିଲେ।
  • KJV

    Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself thence in the midst of the people.
  • AMP

    Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin to slip away during the brief lull in the Chaldean invasion to receive the title to his portion of land, which the Lord had promised would eventually be valuable there among the people.
  • YLT

    that Jeremiah goeth out from Jerusalem to go to the land of Benjamin, to receive a portion thence in the midst of the people.
  • ASV

    then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
  • WEB

    When he was in the gate of Benjamin, a captain of the guard was there, whose name was Irijah, the son of Shelemiah, the son of Hananiah; and he laid hold on Jeremiah the prophet, saying, You are falling away to the Chaldeans.
  • NASB

    Jeremiah set out from Jerusalem for the district of Benjamin, to take part with his family in the division of an inheritance.
  • ESV

    Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive his portion there among the people.
  • RV

    then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive his portion there, in the midst of the people.
  • RSV

    Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive his portion there among the people.
  • NKJV

    that Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin to claim his property there among the people.
  • MKJV

    then Jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to receive a portion from there in the midst of the people.
  • AKJV

    Then Jeremiah went forth out of Jerusalem to go into the land of Benjamin, to separate himself there in the middle of the people.
  • NRSV

    Jeremiah set out from Jerusalem to go to the land of Benjamin to receive his share of property among the people there.
  • NIV

    Jeremiah started to leave the city to go to the territory of Benjamin to get his share of the property among the people there.
  • NIRV

    So I started to leave the city. I was planning to go to the territory of Benjamin. I wanted to get my share of the property among the people there.
  • NLT

    Jeremiah started to leave the city on his way to the territory of Benjamin, to claim his share of the property among his relatives there.
Total 21 Verses, Selected Verse 12 / 21
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References